Showing 1512 results

Archival description
Manuscrits Caṃ
Print preview View:

MS CAM 166

Le copiste Bố-Thuận, est un lettré de Phanri .

MS CAM 164

Nom du copiste : kadhar prak, habitant de la région de pajai ( Phanri), village de hamū akaṃ (en vietnamien : village de Malam).

MS CAM 165

Début : nī phău pandik akauk rvak matā pandik drĭ.

Fin : lyă̆ tā̩ / 2 phan / kadhai / 7 phan //.

Notes sur des plantes médicamenteuses et leur emploi dans 37 cas de maladie.

MS CAM 168

Journal de hep ai, débutant le 1er mois de l’année du coq. Provient du même paquet de manuscrits que celui qui porte la note « Extrait pour E. et R. ai Khán Hòa, 1885 ».

MS CAM 169

Début : ni mada di thun nasak manuk di bulan tha…

Fin : …gah thang yau gap abiḥ min.

Journal de marche de hep ai, en l'année du coq, 1er mois, 6e jour de la lune croissante, vendredi.

MS CAM 170

Début : halĭ di ṉ̃a thā̆ kvă byă nan 3 ură…

Fin : …jă oḥ hu kyă mbă̆ oḥ rĭ.

La couverture porte la mention "N° 2 hep ai ".

Journal de marche de hep ai, donnant une description très détaillée des villages, villes, postes militaires, etc., qu’il a visités lors de son séjour de Ninh Thuận à Bình Ðịnh. Il fait aussi état des relations tendues existant entre les autorités vietnamiennes et les Français au Centre du Vietnam.

Results 71 to 80 of 1512