อานิสงส์ส่งสการ : Ānis̄ong S̄̀ong S̄akār
- FR EFEO MSS/THAI YUAN/63
- Pièce
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Texte local d'anisaṃsa, récité lors de la crémation.
Copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
อานิสงส์ส่งสการ : Ānis̄ong S̄̀ong S̄akār
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Texte local d'anisaṃsa, récité lors de la crémation.
Copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
พุทธาภิเสก : Phuthṭhāp̣hisek
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Texte récité lors de cérémonies de consécration des statues du Buddha (Buddhābhiseka).
Copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
อัตถิอุณหวิไชย : Ạtt̄hiuṇhawichaiy
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
L'Uṇhissavijaya-sutta est un texte non-canonique. Il relate l'histoire d'un devaputta au terme de sa vie dans le Tāvatiṃsa, qui tente d'échapper à sa renaissance dans les enfers. Après sa demande vaine auprès d'Indra, il rencontre le Buddha qui lui donne un moyen d'échapper à son destin, par la récitation d'un texte nommé L'Uṇhissavijaya-gāthā.
Texte copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Abrégé des sept traités de l'Abhidhamma.
Texte local du Lanna copié par le moine S̄ingkhå (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.
ส่งผีสองนางมีหนี้ : S̄̀ong p̄hī s̄ong nāng mī hnī̂
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Invocation faite aux deux sœurs-génies pour avoir santé et richesses.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Il s'agit des yantra-bougie qui sont utilisés pour chasser les malheurs.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Recueil divisé en deux parties :
ปูชายู่ดีมีสุกข (pūchā yū dī mī s̄ukk’h), les formules des prières pour vivre en paix,
ยันธยร (yānṭhyr), les yantra-bougie.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Recueil qui contient :
ปูชาธ้าวทั้ง ๔ (pūchā ṭhao ṭhạng s̄ī), la cérémonie propitiatoire dite des quatre princes,
) ยันธยร (yānṭhyr), les yantra-bougie,
les formules pour inviter un moine à faire un serment,
les formules pour éloigner les malheurs et l'indication des offrandes à faire aux moines lors des fêtes religieuses.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Ce recueil comprend :
โลกวุฒิ (lokkawut̛h), la cérémonie pour chasser les maladies et vaincre les ennemis,
ปูชาเข้า ๔๙ ก้อน (pūchā k’hao s̄īs̄ibkao kon), la cérémonie dite des 49 boulettes de riz,
ปูชาราหูติวกล้า (pūchā rāhū tiw klā), la cérémonie pour éloigner les malheurs,
ดูเคราะห์แลโชกแล (dū khroh le chok le), la prédiction des moments fastes et néfastes,
สิ่งกิ่ว (s̄ing kīw), les formules pour éloigner les malheurs,
ปูชาเข้ามหาปฐาน (pūchā k’hao mahā Paṭ̄hān), la cérémonie propitiatoire pour éloigner les malheurs,
ปูชาเข้า ๒๘ ก้อน (pūchā k’hao yīs̄ibpӕd kon), la cérémonie dite des 28 boulettes de riz.
Le manuscrit porte également le nom de son propriétaire, mais il est illisible.
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Recueil qui comprend :
la cérémonie avec saḥduṅ,
ราหู ๙ ตัว (Rāhū 9 tua), la cérémonie avec saḥduṅ dite des 9 rāhū,
จตุรงธัง ๔ (Caturong ṭhạng 4), cérémonie avec aḥduṅ contenant diverses sortes d'offrandes gāthā pour éloigner les malheurs,
เคราะห์นารา (Kroh nārā) la cérémonie avec saḥduṅ en vue de vaincre les ennemis, de venir à bout de ses ennuis ou pour appeler la chance,
ปูชาท้าวทั้ง ๓ (pūchā tĥāw thạng 3), la cérémonie dite des trois princes.