Affichage de 102 résultats

Description archivistique
André Leroi-Gourhan
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

« Tourisme : en japonais »

Intitulé du dossier selon la mention manuscrite présente sur le contenant d'origine (enveloppe).
Contient de nombreuses brochures et cartes touristiques, dont certains programmes de festivals, processions religieuses et pièces de théâtre ( kyōgen) à Kyōto, parmi lesquels:

  • 熊本郊外図 ( Kumamoto kōgai-zu).
    - 阿蘇登山と阿蘇ホテル (Aso tozan to Aso hoteru).
    - 京都観光案内啚 ( Kyōto kankō annai-zu).
    - 東京より北海道への旅行程表 ( Tōkyō yori Hokkaidō he no ryokō teihyō).
  • 海豹島へ( Kaihyōtō he).
    - 北海道案内略啚 ( Hokkaidō annai ryaku-zu).
    - 沼線御案内 (Numa sen go-annai).
  • 観光ニュース ( Kankō nyūsu) [février], No. 2, [1938]. 大阪鉄道局
  • スキー地とツーアコース案内  1937 . 大阪鉄道局
    - 観光ニュース ( Kankō nyūsu), [mai], No. 5, [1938]. 大阪鉄道局, ( Osaka tetsudōkyoku).
  • 九州地方 ( Kyūshū chihō).  ジャパン・ツーリスト・ビューロー ( Japan Tourist Bureau).
    - 有馬温泉案内 (Arima onsen annai).
    - 壬生狂言の起源  (Mibu kyōgen no kigen). Annoté.
  • 賀茂祭御案内  (Kamo-sai go-annai). Annoté.
  •    賀茂祭次第, 賀茂祭行列 ( Kamo-sai shidai, Kamo-sai gyōretsu).
  • 賀茂別雷神社競馬會神事次第略 ( Kamowakeikazuchi-jinja keiba kai shinji shidairyaku). Annoté avec mention de titre : [programme des courses de chevaux du temple de Kamigawa].
    -  賀茂祭次第,    賀茂祭行列, 賀茂祭略記 ( Kamo-sai shidai, Kamo-sai gyōretsu, Kamo-sai ryakki). Deux exemplaires, le premier annoté.
  • くらま山について ( Kuramayama ni tsuite).
    - 観音巡禮の權興と花山法皇 (Kannon junrei no kenkō to Hanayama hōō). Présence d'une estampille.
  • 七寳焼 ( Shichi takara shō).
    - 別府・モンタージュ (Beppu : montage). 別府市観光課 ( Beppu-shi kankōka). Annoté.
    - 東北地方   ( Tōhoku chihō).  ジャパン・ツーリスト・ビューロー (Japan Tourist Bureau).
    - 鞍馬の竹伐り會式 (Anba no takekiri gaishiki).
    - 阿波案内 (Awa annai).
    - 大阪名所案内路線啚 (Osaka meisho annai rosenzu).
    - 札幌 ( Sapporo).
    - 東北の温泉   ( Tōhoku no onsen).
    - How to see Beppu. Japan Tourist Bureau.
    - 大山寺附近スキー場案内啚 (Taizanji fukin sukī-ba annai-zu).
  • 国立公園大山案内啚 ( Kokuritsu kōen Daisen annai-zu).

« Tourisme : en français-anglais »

Contient 22 brochures de tourisme en couleurs et une page extraite d'un magazine:

  • Springtime in Japan. N.Y.K. Line (Feb. 1936).
  • Bi-monthly attractions in Kobe, Kyoto, Ōsaka. Japan Tourist Bureau Kansai district office.
  • How to see Unzen and environs. The Kyushu hotel.
  • Mt. Aso and Tozan bus service. Dai Aso Kankodo Kaisha (Kumamoto).
  • How to see Kumamoto. Japan Tourist Bureau.
  • Kaihin Hotel. Kamakura.
  • Visit Japan accross Kyushu. Nippon yusen kaisha, Ōsaka shosen kaisha, Japan Tourist Bureau (May. 1936).
  • The Nagoya hotel LTD. (Nagoya). Deux exemplaires.
  • A Short History of Daibutsu. The Todaiji Temple ( Nara , Japan).
  • How to see Gifu and environs. Gifu city office, Japan Tourist Bureau.
  • Yokohama et Tokyo. Japanese Government Railway.
  • Kobe invites you. The municipal tourist office ( Kobe, Japan).
  • 船で土佐へ ( Fune de Tosa he), 土佐商船.
  • Feuille extraite d'un guide de voyage, Punta Cana beach resort (République Dominicaine) avec mention manuscrite : « jet Tour, Hiver 97/98, séjours circuits ».
  • The Shanghailander. (April, 1937).
  • Touring Chosen et Manchoukuo. Japan Tourist Bureau (Feb. 1937).
  • Kongo-san, Chosen (Korea).
  • Brochure avec carte de Tokyo et liste des ambassades étrangères. Annotée.
  • How to see Ōsaka. Japan Tourist Bureau (Jan. 1935).
  • Travel comforts in Japan. Japanese Government Railways.
  • Tours in Japan. Japan Tourist Bureau ( Tokyo Japan).
  • Nippon, tourist information for N.Y.K. passengers. N.Y.K. Line (Japan mail), list No. 76. Annoté.

顧湘, 顧浩 : 小石山房印譜

Ouvrage recensant les sceaux importants de l'époque de l'empereur Daoguang de la dynastie des Qing.
(Lieu d'édition inconnu : 小石山房, date d'édition inconnue).
(Lieu d'édition inconnu : Xiao shi shan fang, date d'édition inconnue).
Présence d'un Frontispice. en écriture sigillaire sur papier rouge au vol. 1.
De nombreuses notes manuscrites sont présentes sur des marques-pages./feuillets de petit format en encart:

  • vol. 1 (巻一): 19 feuillets de notes.
  • vol. 2 (巻二): 11 feuillets de notes dont 5 laissés blancs.
  • vol. 3 (巻三): 8 feuillets de notes.
  • vol. 5 (巻五): 1 feuillet de notes.
  • vol. 6 (巻六): 4 feuillets de notes.

重訂篆字彙

Dictionnaire de caractères calligraphiés en sygillaire.
Page de titre en écriture sigillaire.

竃神秘説

Présence d'un appendice (附録, furoku) au fol. 14. et mention de date (de copie?) au verso : "huitième mois de la huitième année de l'ère Tenpō" [1837].

Table des volumes également rédigée au dos de la couverture inférieure

威妥瑪 : 問答篇

  • FR EFEO A ALG/49
  • Pièce
  • 降生一千八百六十年, Jiang sheng yi qian ba bai liu shi nian [1860]
  • Fait partie de André Leroi-Gourhan

Nombreuses annotations en marge, et une feuille de notes manuscrites.

來薫閣書目第二期

  • FR EFEO A ALG/47
  • Pièce
  • 民國二十年, Minguo er shi nian [1931]
  • Fait partie de André Leroi-Gourhan

Second volume du catalogue de la librairie 來薫閣 (Lai xun ge) de l'année 1931, étblissement situé à Pékin.
( 北平 : 琉璃廠來薫閣書店, [1931]).
(Beiping : Liu li chang Lai xun ge shu dian, [1931]).

万民四终

Ouvrage traitant des différentes étapes de vie après la mort.
Contient une notice manuscrite, comportant des éléments bibliographiques de l'ouvrage.
Titre de couverture calligraphié (manuscrit) : 萬民四終( Wan min si zhong).

Résultats 31 à 40 sur 102