Inscriptions du Cambodge (volume 8), versions différentes de l’ouvrage. - Quatrième liasse
- FR EFEO ARCH002/3/2/11
- File
- s.d.
Part of George Cœdès
Différents passages de traductions.
Inscriptions du Cambodge (volume 8), versions différentes de l’ouvrage. - Quatrième liasse
Part of George Cœdès
Différents passages de traductions.
Travaux de traductions, retranscriptions : cahiers de traductions 1.
Part of George Cœdès
Travaux de traductions, retranscriptions : cahiers de traductions 2.
Part of George Cœdès
Travaux de traductions, retranscriptions : cahiers de traductions 3.
Part of George Cœdès
Devoirs de traductions en thaïlandais, corrections
Part of George Cœdès
Notes personnelles.
“The bas-reliefs of the exterieur galleries of the Bayon”, traduction en anglais par A. Ahmed Kar
Part of George Cœdès
Lettre d’introduction, ouvrage.
Articles sous presse ou en instance, préparation
Part of George Cœdès
Textes des articles.
« Le Bayon d’Angkor-Thom et la légende du Roi lépreux », diffusion
Part of George Cœdès
Article.