File 140 - BRAH MALLEYYADEVATTHERAVATTHUM, Légende bouddhiste du saint thera Mâleyyadeva par E. Denis

Identity area

Reference code

FR EFEO MSS PALI/140

Title

BRAH MALLEYYADEVATTHERAVATTHUM, Légende bouddhiste du saint thera Mâleyyadeva par E. Denis

Date(s)

Level of description

File

Extent and medium

Trois dossiers (1, "1 (suite)", et 2) qui comprennent des feuillets blancs tapuscrits sur le recto. Dossier 1 : 53 feuillets,dossier "1 (suite)" : 50 feuillets,dossier 2 : 340 feuillets. Dossiers 1 et "1 (suite)" : 210 x 270 mm,dossier 2 : 250 x 300 mm. 27 lignes par feuillet, environ 50 caractères. La numérotation est continue et en chiffres latins, sur chaque recto, pour les dossiers 1 et "1 (suite)" ; également continue et sur chaque recto dans le troisième dossier, mais une nouvelle numérotation reprend à la seconde section (f. 90). Le dossier 2 comprend de nombreuses annotations manuscrites.

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Ce document a été retrouvé le 13 mars 1992 parmi les papiers de G. Cœdès dans les archives de l'EFEO.

Content and structure area

Scope and content

Thèse présentée en Sorbonne pour l'obtention d'un Doctorat de 3ème cycle par Eugène Denis, sous la direction d'André Bareau. Texte pāli établi suivant les manuscrits en caractères cambodgiens, accompagné d'une introduction et d'une traduction, avec une traduction du Phrah Malay siamois qui en est dérivé.

L'ensemble comprend trois dossiers :le dossier 1, qui contient les translittérations du Braḥ Māleyyadevattheravatthu, de la Rasavāhinī (composée au 13ème siècle par Vedeha à Ceylan) ; et du Sahassavatthupakaraṇa (par Raṭṭhapāla à Anuradhapura, Ceylan). Le dossier "1 (suite)", qui présente les variantes contenues dans les différents manuscrits utilisés pour le Braḥ Māleyyadevattheravatthu.Et le dossier 2, qui est l'ensemble du travail de thèse présenté par E. Denis.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • French
  • pli

Script of material

Language and script notes

L'ensemble est en français, seuls les textes translitérés et leurs variantes sont en pāli. L'ensemble est en écriture latine.

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Publication note

E. Denis, S.Collins, "Bra˙ Māleyyadevattheravatthuṃ", JPTS vol XVIII, Oxford 1993 p. 1-96. Une édition et une traduction par J. Filliozat sont consultables sur EFEO DATA en attendant la publication.

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places