Pièce 21 - Abhidhammaṭṭhakathā

Zone d'identification

Cote

FR EFEO MSS PALI/21

Titre

Abhidhammaṭṭhakathā

Date(s)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

156 ôles réparties en 7 liasses. 51 x 585 mm. Tranche dorée. 2 trous d'enfilage. 5 lignes par ôle, environ 52 caractères.

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Comprend les 'phūk' 1 à 7.

Abrégés des différents commentaires de l'Abhidhammapiṭaka composés par Buddhaghosa au 5e siècle.

  • Liasse 1 : ព្រសង្គិណិអដ្ឋកថា : Bra saṅgiṇi-aṭṭhakathā. Correspond au 'phūk' 1. Commentaire abrégé du Dhammasaṅganī (Atthasālinī).

  • Liasse 2 : ព្រវិភង្គអដ្ឋកថា : Bra vibhaṅga-aṭṭhakathā. Correspond au 'phūk' 2. Commentaire abrégé du Vibhaṅga (Vibhaṅga-aṭṭhakathā, Sammohavinodanī).

Liasses 3 à 7 : Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā

  • Liasse 3 : ព្រធាតូកថាបករណ : Bra dhātūkathāpakaraṇa. Correspond au 'phūk' 3. Regroupe les commentaires du Dhātukathā, Yamaka, Puggalapaññatti, Paṭṭhāna. Il manque le Kathāvatthu-aṭṭhakathā. Extrait du Dhātukathā-aṭṭhakathā (Niddesavaṇṇanā).

  • Liasse 4 : ព្របុគ្គល្លបញត្តិ អដ្ឋកថា : Bra puggallapañatti-aṭṭhakathā. Correspond au 'phūk' 4. Extrait du Puggalapaññatti-aṭṭhakathā (Niddesavaṇṇanā-Ekakaniddesavaṇṇanā). Une variante du titre apparait dans le manuscrit : ឯកកនិទ្ទេសវណ្ណនា (Ekakaniddesa-vaṇṇanā).

  • Liasse 5 : ព្រយមកយថាវត្ថុ អដ្ឋកថា : Bra yamakayathāvatthu-aṭṭhakathā. Correspond au 'phūk' 5. Différentes sections abrégées du commentaire du Yamaka. Une variante du titre apparait dans le manuscrit : យមកបករណអដ្ឋកថា (Yamakapakaraṇa-aṭṭhakathā).

  • Liasse 6 : ព្រយមកអដ្ឋកថា : Bra yamaka-aṭṭhakathā. Correspond au 'phūk' 6. Différentes sections abrégées du commentaire du Yamaka. Le texte est identique à celui contenu dans le 'phūk' 5. Une variante du titre apparait dans le manuscrit : យមកបករណអដ្ឋកថា (Yamakapakaraṇa-aṭṭhakathā).

  • Liasse 7 : ព្រមហាបដ្ឋានអដ្ឋកថា : Bra mahāpaṭṭhāna-aṭṭhakathā. Correspond au 'phūk' 7. Commentaire abrégé du Paṭṭhāna (Paṭṭhāna-aṭṭhakathā, Mahāpaṭṭhāna-saṅkhepa). Une variante du titre apparait dans le manuscrit : មហាបដ្ឋានសង្ខេបំ (Mahāpaṭṭhāna-saṅkhepaṃ).

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

  • pli
  • thaï

Écriture des documents

  • khmer

Notes sur la langue et l'écriture

L'ensemble du texte est en. Les indications sur les ôles de gardes sont en. Ecriture khom.

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Instruments de recherche

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Existence et lieu de conservation des copies

Unités de description associées

Descriptions associées

Zone des notes

Identifiant(s) alternatif(s)

alternative

CO 216

Mots-clés

Mots-clés - Sujets

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision, de suppression

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Zone des entrées

Sujets associés

Personnes et organismes associés

Genres associés

Lieux associés