Item 55 - ព្របថមសម្ពោធិ : Bra pathamasambodhi

Identity area

Reference code

FR EFEO MSS PALI/55

Title

ព្របថមសម្ពោធិ : Bra pathamasambodhi

Date(s)

Level of description

Item

Extent and medium

657 ôles réparties en 30 liasses (‘phūk’ 1 à 30). 52 x 565 mm. Conditionné entre 2 ais de bois blond, dans un bas de caisse noir. Traces de dorure, tranche dorée. 2 trous d'enfilage. 5 lignes par ôle, environ 52 caractères.

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Version étendue de la Paṭhamasambodhi (Paṭhamasambodhivitthāra), composée au Siam par Suvaṇṇaraṃsi en 1845. Cette anthologie propre à l'Asie du Sud-Est relate l'intégralité de la carrière du Buddha, depuis le mariage des parents du Bodhisatta, jusqu'à la disparition du Dhamma.

Les noms des différentes sections sont indiquées sur les ôles de gardes :

  • Vivāhamaṅgalakathā pariccheda (‘phūk’ 1 et 2),

  • Tussitaparivatta pariccheda (‘phūk’ 3),

  • Gabbhābhinikkhamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 4),

  • Lakkhaṇapariggahaparivatta pariccheda (‘phūk’ 5),

  • Rājābhisekaparivatta pariccheda (‘phūk’ 6),

  • Mahābhinikkhamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 7),

  • Dukkarakiriyāparivatta pariccheda (‘phūk’ 8),

  • Buddhapūjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 9),

  • Māravijayaparivatta pariccheda (‘phūk’ 10),

  • Abhisambodhiparivatta pariccheda (‘phūk’ 11),

  • Sabbaññūparivatta pariccheda (‘phūk’ 12),

  • Brahmajjhesanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 13),

  • Dhammacakkaparivatta pariccheda (‘phūk’ 14),

  • Yasapabbajjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 15),

  • Uruvelagamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 16),

  • Aggasāvakayuggapabbajjā pariccheda (‘phūk’ 17),

  • Kappilavatthugamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 18),

  • Bimbāvilāpaparivatta pariccheda (‘phūk’ 19),

  • Brasākyarājapabbajjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 20),

  • Metteyyabuddhabyākaraṇaparivatta pariccheda (‘phūk’ 21),

  • Buddhipitunibbānaparivatta pariccheda (‘phūk’ 22),

  • Yamakapāṭihāriyaparivatta pariccheda (‘phūk’ 23),

  • Desanāparivatta pariccheda (‘phūk’ 24),

  • Devorocānasūtta pariccheda (‘phūk’ 25),

  • Aggasāvakanibbānaparivatta pariccheda (‘phūk’ 26),

  • Mahāparinibbānasūtta pariccheda (‘phūk’ 27),

  • Mārabandhanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 28),

  • Dhātuvibhajjanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 29),

  • Paññaantaradhānakathā pariccheda (‘phūk’ 30).

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • pli
  • Thai

Script of material

  • Khmer
  • Thai

Language and script notes

Le texte est en pāli, en écriture khom. Des annotations figurent en thaï sur les ôles de garde.

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

alternative

CO 363

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places