Item 30 - กังขาวิสุทธิ : Kạngk̄hāwis̄uthṭhi

Identity area

Reference code

FR EFEO MSS/THAI YUAN/30

Title

กังขาวิสุทธิ : Kạngk̄hāwis̄uthṭhi

Date(s)

  • 2527 เดิอฯรยีเหิอฯนฯขึ้นฯ 14 ค่ำ (2527 duean yī huean k̄hụn 14 khå̀̀ / le 2e jour, le 14e jour de la lune croissante du deuxième mois de l'année 2527 du calendrier bouddhiste) (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

Feuilles de latanier. 23 ôles. 48 x 518 mm 2 trous d'enfilage. 4 lignes par ôle. Tranche dorée aux extrémités, laquée rouge. Les ôles comportent une numérotation d'origine.

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Il s'agit du commentaire du Pātimokkha attribué à Buddhaghosa (Ve siècle).

Texte traduit, copié par le moine Singkham (สิงหฅำ), pour Phịṯhūry’ Phromwicitr.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Tai Language
  • pli

Script of material

  • Lanna

Language and script notes

Le texte est en langue yuan (tai, langues) en écriture tham, et comporte des citations en langue pali en écriture tham.

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

alternative

Yuan 30 - L

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places