នលាដធាតុវង្ស : Nalāṭadhātuvaṅsa
- FR EFEO MSS PALI/73
- Pièce
Fait partie de Manuscrits Pāli
Extrait du Nalāṭadhātuvaṃsa, texte composé au 10e-11e siècles qui relate la division des reliques.
នលាដធាតុវង្ស : Nalāṭadhātuvaṅsa
Fait partie de Manuscrits Pāli
Extrait du Nalāṭadhātuvaṃsa, texte composé au 10e-11e siècles qui relate la division des reliques.
និទាន្នព្រសហិង្គ : Nidānna bra sahiṅga
Fait partie de Manuscrits Pāli
Correspond au Sihiṅganidāna (ou Sihiṅgabuddharūpanidāna), composé par Bodhiraṃsi au 15e siècle à Chiang Mai (nord de la Thaïlande), qui relate l'historique de la statue du Buddha dite Phra Buddha Sihiṅga.
Huitième section du texte (aṭṭhamaparicchedavaṇṇanā).
Plusieurs variantes du titre apparaissent dans le manuscrit : សិហិង្គនិទានំ (Sihiṅganidānaṃ), និទានព្រពុទ្ធសិហិង្គ (Nidāna Bra Buddhasihiṅga).
Fait partie de Manuscrits Pāli
Correspond à différentes sections de la Grammaire du pāli de Kaccāyana (Kaccāyanapakaraṇa, Mahākaccāyana, Mūlakaccāyana) glosée en khmer (nissaya).Ces sections sont précisées sur les ôles de garde : nāma, taddhita, ākhyāta, uṇādi, kāraka.
Fait partie de Manuscrits Pāli
Correspond au texte pāli glosé en khmer (nissaya) de la première section de la grammaire de Kaccāyana (Sandhikappa) : Kaccāyanapakaraṇa, MahāKaccāyana, Sandhikappa, Mūlakaccāyana.
Fait partie de Manuscrits Pāli
Version étendue de la Paṭhamasambodhi (Paṭhamasambodhivitthāra), composée au Siam par Suvaṇṇaraṃsi en 1845.
Anthologie propre à l'Asie du Sud-Est qui relate l'intégralité de la carrière du Buddha, depuis le mariage des parents du Bodhisatta, jusqu'à la disparition du Dhamma.
Les noms des sections figurent sur les liasses juxtaposées au titre.
បបញ្ចសុទនិអដ្ឋកថាមជ្ឈិមនិកាយឧបរិបណ្ណាស : Papañcasudani aṭṭhakathāmajjhimanikāya uparipaṇṇāsa
Fait partie de Manuscrits Pāli
Contient les 'phūk' 1 à 11.
Correspond à la dernière section du commentaire du Majjhimanikāya (Uparipaṇṇāsa-aṭṭhakathā), composée par Buddhaghosa au 5e siècle (Papañcasūdanī, Majjhimanikāya-aṭṭhakathā).
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : បបញ្ចសុដនីអដ្ឋកថាបជ្ឈិមនិកាយuបរិបណ្ណាស (Papañcasudanī Aṭṭhakathā-Majjhimanikāya Uparipaṇṇāsa).
បាឡីសាវកនិព្ពាន : Pāḷī sāvakanibbāna
Fait partie de Manuscrits Pāli
Collection de textes qui relatent le Nibbāna de certains arahant et autres personnages illustres. Les noms de ces derniers et du texte correspondant figurent sur les bords des ôles de garde, ici corrigés :
Gavampatti thera, AññātaKondañña thera (liasse 1),
Bra Kassapanibbāna, Bra Sāriputtanibbāna (liasse 2),
Mahāmoggalāna, Bākula (liasse 3),
Bra Bāhiya, Kundalatissa, Mahābaggha, Buddhapitā (liasse 4),
Mahāpajāpatī pabbajjā, Sānu sāmanera, Mahāpajāpatīnibbāna (liasse 5),
Dabbamallaputta (liasse 6).
បាឡីសុត្តនិបាត្ត : Pāḷī suttanipātta
Fait partie de Manuscrits Pāli
Correspond au Suttanipāta du Khuddakanikāya (Suttapiṭaka), regroupement de vers, de sutta, d'éléments biographiques sur le Buddha.
Les arrêts de section ne coïncident pas toujours avec les changements de liasse :
Liasse 1 : de Uragasutta à Dhammacariyasutta ;
Liasse 2 : de Brāhmaṇadhammikasutta à Sabhiyasutta ;
Liasse 3 : de Selasutta à Dvayatānupassanāsutta (liasse 3).
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : បាឡិសុត្តនិបាត (Pāḷi suttanipāta).
ពិម្ភយសោធរាភិក្ខុនិនិព្ពាន : Bimbhāyasodharābhikkhuniparinibbāna
Fait partie de Manuscrits Pāli
Texte du Bimbābhikkhunīnibbāna (Bimbāyasodharābhikkhunīparinibbāna), qui relate le Nibbāna de la Bhikkhunī Bimbā (Yasodharā).
Plusieurs variantes du titre apparaissent dans le manuscrit : ពិម្ពាភិក្ខុនិយានិព្ពាន (Bimbābhikkhuniyā nibbāna), ពិម្ពាយសោធរាភិក្ខុនីថេរីបរិនិព្ពាន (Bimbāyasodharā bhikkunītherī parinibbāna).
ព្រចក្កវាឡទីបនី : Bra cakkavāḷadīpanī
Fait partie de Manuscrits Pāli
Texte cosmologique (Cakkavāḷadīpanī, Cakkavāḷatthadīpanī) composé en 1520 à Chiang Mai (nord de la Thaïlande) par Sirimaṅgala.
Le nom de l'auteur du texte figure sur certaines ôles de garde : 'Bra Sirimaṅgala'.