- FR EFEO MSS S/52 bis
- Record group
Part of Manuscrits Siamois
Part of Manuscrits Siamois
Part of Manuscrits Siamois
Fragment d'un recueil de yantra. Tamrātāngsai.
Le début et la fin du manuscrit manquent.
Part of Manuscrits Siamois
D'après le fragment S. 56 : le recto comprend plusieurs textes rédigés en pâli et en môn, transcrits en caractères môn. Le texte transcrit en caractères khō̜m au verso (6 lignes au recto) semble être en siamois (aucune syllabe cependant ne porte de marque tonale, mai ēk ou mai thō).
Part of Manuscrits Siamois
พระสมุดเลียดก๊ก เล่ม ๑๑๓ : Phra Samut Līatkok lēm 113
Part of Manuscrits Siamois
113e volume de Līatkok .
Texte traduit par เจ้าพญาวงษาสุรศัก.
Traduction siamoise de Dongzhou Lieguo Zhi , roman historique des Zhou orientaux, XIXe siècle.
Part of Manuscrits Siamois
Texte traduit par เจ้าพญาวงษาสุรศัก.
Traduction siamoise de Dongzhou Lieguo Zhi , roman historique des Zhou orientaux, XIXe siècle.
Part of Manuscrits Siamois
Volume non numéroté de Sāmkok , traduit par San Kono Che .
Traduction siamoise de l' Histoire des trois Royaumes ; Sanguo.
Le début du manuscrit manque.
Part of Manuscrits Siamois
Volume non numéroté de Lakkhanathāt: droit siamois ancien, recueil de lois relatives aux esclaves.
พระทามสาดผูไดยจ่อางรํกจํงดี : Phrathāmasāt phūdai ca ʿāngrokčhongdī
Part of Manuscrits Siamois
Droit siamois ancien: l'introduction décrit les attitudes du juge et des témoins. La suite du texte est un recueil de lois.
La fin du manuscrit manque.
[ สุภาษิตสอนหญิง ] : Suphasit son jing
Part of Manuscrits Siamois