- FR EFEO ARCH007/1/1/173
- File
Part of Christian Pelras
Histoire chantée accompagnée au luth bugis récitée par La Sodding, transcrite et traduit en indonésien par Paléwai Mangadé.
1 results with digital objects Show results with digital objects
Part of Christian Pelras
Histoire chantée accompagnée au luth bugis récitée par La Sodding, transcrite et traduit en indonésien par Paléwai Mangadé.
Organisation et renseignements à propos des missions de Alfred Lavallée, Jean-Paul Lebeuf, R.P. Leroy, A. Migot, Marcel Ner, D. J. H. Nyèssen, Pirazzoli-T'Sterstevens et Thote et Debaine-Francfort (Etats-Unis et Canada, Chine, 1989), M. Rivière, M. Sabatier, P. Savina, M. Schuster, Vera Sokolof, M. Tavernier et Mlle de Vaugiraud
Correspondance concernant : linguistique, numismatique, médecine, musique, transcriptions et voies de communication
Correspondance avec : Libraire Adrien Maisonneuve, Libraire C. Klincksieck, Libraire Croville, Libraire F. De Nobele, Libraire Flammarion, Libraire Gibert Jeune, Libraire Larousse, Libraire Pro Libro, Libraire Sélection du Livre, Libraire Vanoest
Kumpulan lagu-lagu daerah bugis
Part of Christian Pelras
Poésie chantée accompagnée au violon récitée par Siraténg, transcrite par Pelras et traduite par Mursalim Amri.
Kuk Po, demande de renseignement
Part of Conservation d'Angkor
Lettre de Marchal donnant des renseignements sur le Kuk Po.
Part of Henri Parmentier
Part of Christian Pelras
Conte récité par Kapala Towa, collecté et transcrit par Mursalim Amri et résumé en français.
Généralités sur les monuments du Kon tum : correspondance (octobre 1919-septembre 1929), note (s.d.).
Ruines de Yang Mum, sites Cheo-reo et Plei Ku, gestion des pièces : correspondance (avril 1902-septembre 1934).