Institut d'émission des états du Cambodge, du Laos et du Vietnam : rapport annuel.
- FR EFEO ARCH006/1/2/1
- File
- 1954
Part of Christian Taillard
3709 results with digital objects Show results with digital objects
Institut d'émission des états du Cambodge, du Laos et du Vietnam : rapport annuel.
Part of Christian Taillard
Institut d'études bouddhiques de Phnom-Penh
Gestion générale et fonctionnement : correspondance (juillet 1929-juin 1953), arrêtés du Gouverneur général de l’Indochine (janvier 1930-juillet 1940, s.d.), coupure de presse (s.d.), arrêtés du Résident supérieur au Cambodge (avril 1940, décembre 1944, s.d.), rapports (s.d), note (juillet 1945, s.d.).
Collections, échanges : correspondance (mai 1934-août 1954), liste et inventaire des ouvrages (s.d).
Publications et imprimés d'ouvrages (Dictionnaire bouddhique, encyclopédie Hôbôgirin, répertoire du canon bouddhique, fascicules, Cahiers d'Extrême-Asie) : correspondances.
Institut français de Pondichéry
Institut indochinois pour l’étude de l’homme
Part of George Cœdès
Cartons d’invitation, projets de vœu ou de motions, rapports, actes de colloques, statuts, correspondance.
Instituts d'études bouddhiques
Inauguration de l'institut de Vientiane, réglementation et organisation générale : correspondance (février 1931-août 1944).
Institut de Luang-Prabang, réorganisation : arrêté du Gouverneur général de l’Indochine (1942), correspondance (mars-février 1942).
Instituts du Laos et institut du «petit véhicule », organisation : correspondance (mars 1928-février 1945), note (octobre 1928), arrêté du Gouverneur général de l’Indochine (janvier 1930), rapports d'activités (février 1931, s.d., 1942), procès-verbal (février 1931).
Conseil d'administration de l’Institut bouddhique, gestion et fonctionnement : correspondance (décembre 1939, mars 1940), rapport d’activité (s.d.).
Instructions pour les collaborateurs de l’École française d’Extrême-Orient[et. al.]
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Carnets imprimés à Saigon, imprimerie commerciale Ménard & Legros, 1900 (exepté le carnet n°5 : 1907).
Carnets destinés à aiguiller le travail des collaborateurs (potentiels) de l’EFEO (fonctionnaires, officiers en mission spéciale, missionnaires, explorateurs, etc.). Instruction pour les collaborateurs de l’EFEO. Divisé en trois parties : archéologie, linguistique, ethnographique.
I. Archéologie : notes sur les méthodes de recueil des informations concernant les monuments, les sculptures, les inscriptions, les monnaies et autres antiquités.
II. Linguistique : objet, règles pour recueillir les vocabulaires, règles de transcription, tableaux de transcription (consonnes / voyelles : transcription /prononciation), modèle de vocabulaire, tableaux pour le recueil du vocabulaire (1 page, termes français traduit en annamite, cambodgien et laotien (en quôc-ngu) ; page suivante, transcription en caractère chinois et traduction dans d’autres dialectes), spécimens de phrases usuelles.
III. Ethnographie : sommaire d’une étude ethnographique (généralité, habitation, vêtement, alimentation, chasse et pêche, moyen de transport, agriculture, commerce, industrie, guerre, société, art, religion.
Instructions pour les collaborateurs de l’EFEO
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Imprimerie commerciale Ménard & Legros de Saigon.
Carnets destinés à aiguiller le travail des collaborateurs (potentiels) de l’EFEO : fonctionnaires, officiers en mission spéciale, missionnaires, explorateurs, etc.. , divisés en trois parties : archéologie, linguistique, ethnographique.
Organisation du contenu de chaque carnet :
I. Archéologie : notes sur les méthodes de recueil des informations concernant les monuments, les sculptures, les inscriptions, les monnaies et autres antiquités.
II. Linguistique : objet, règles pour recueillir les vocabulaires, règles de transcription, tableaux de transcription (consonnes / voyelles : transcription / prononciation), modèle de vocabulaire, tableaux pour le recueil du vocabulaire (1 page, termes français traduit en annamite, cambodgien et laotien (en quôc-ngu) ; page suivante, transcription en caractère chinois et traduction dans d’autres dialectes), spécimens de phrases usuelles.
III. Ethnographie : sommaire d’une étude ethnographique (généralité, habitation, vêtement, alimentation, chasse et pêche, moyen de transport, agriculture, commerce, industrie, guerre, société, art, religion.