- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadha luk maña̩k…
Fin : …kŭ pvăc său Pŏ brĭ kak.
Formules à réciter avant de faire des onctions d'huile.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī kadha luk maña̩k…
Fin : …kŭ pvăc său Pŏ brĭ kak.
Formules à réciter avant de faire des onctions d'huile.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : …thŭ lĭ doṃ syaṃ ṅan jha nan…
Fin : …mada gvăn brĭ dan ka ură.
Sacrifices à faire lors des éclipses de soleil ou de lune.
Ordonnance de Sa Majesté Ang Duong
Ottobat kbuon sat thvé bat chao bat knong nokor. Supersititions
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ក្បួ័នស័ត្វធ្វើប្ទាក្នុងនគរ.
Note de description du contenu en 2 e de couverture : "Ce satra est un collecti[?] d'une foule de superstitions, et des [?] à employer pour écarter les malheurs.
NB Un homme qui voudrait suivre (?) tout ce qui est récité (?) là aurait vite perdu la tête" (signature illisible).
Guesdon, Joseph (1852-1934)
Titre du conte en page de couverture : "នាវណ. Néa Vŏne".
Titre en page de couverture : "Néavŏne (2 v.). នារណ".
Titre du conte en page de couverture : "P. Onnurut".
Part of Manuscrits Caṃ
Note en français : "N°2, neai sim. Suite de son N°2, N°3. Extrait pour E. et R. à Parik, avril 1885".
Part of Manuscrits Caṃ
Six lignes donnent cinq appellations servant à désigner les caṃ. Les cinq dernières lignes donnent le nombre de jours passés par le rédacteur dans les différents villages des provinces de Phanrang et de Nha Trang.
Part of Manuscrits Caṃ