Affichage de 3128 résultats

Description archivistique
Bibliothèque de l'École française d'Extrême-Orient (Paris) Français
Aperçu avant impression Affichage :

pp. 012

Début : nī kra̩n kā baṉ̇vak rūp ṉ̇an…

Fin : …ka-uk jvai kŭ mbyaḥ min.

Présages ayant trait à la santé d’une personne.

pp. 011-012

Début : nī Pāchaḥ akhar Pŏ ăp śak hak…

Fin : …nī hu min akhar nī prău lō.

Formules magiques à réciter pour avoir la longévité.

pp. 011

Début : nī ānaṉ̇ap Pābak śārī drĭ yaḥ ndiḥ său…

Fin : …kandaḥ yŭ nī.

Dessins magiques que l’on doit tracer à l’aide de sa verge sur le ventre de sa partenaire après un coït, afin de retrouver sa vigueur.

pp. 01-03

Début : nī hatai paran / dĭ grū Pā śay Pŏ mbă̆…

Fin : …yavā katăk hō nabā laṅvik.

Sentences parrallèles relatives à la morale.

pp. 01-02

Début : nī sī mathŭ lĭ kā ladai lauk candaḥ…

Fin : …nan bauḥ athaḥ di batuv.

Incompris.

pp. 010-011

Début : nī kadha ricauv Pā hadaḥ ganlvaḥ…

Fin : …panit jrĭ kŭ sa ribŭ arak.

Formules magiques à prononcer pour retrouver la clairvoyance.

Poṅsàvodà du Yômsãi Mèn.

Chronique.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ពង្សាវតារ.
D'après l'inventaire d'Hanoï : "P. 31 : copié d'un ms. appartenant au yômarâc Môn. Le début de cette chronique est identique à celle du pronce Ketsa, p. 62 jusqu'à la p. 166".
Indication en fin de manuscrit : "Le début de cette chronique est identique à celle du prince Ketsara (P. 49) jusqu'à la page 166".
Notes : La suite se trouvent dans le manuscrit P.Camb 30).

Poṅsàvodà de Vat Prei Roṃdeṅ (Kôṃpoṅ Siem)

Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ពង្សាវតារ​វត្ត​ព្រៃ​រំដេង.
Indications sur la page de couverture : "khsè 6 -8" = "Liasses 6 à 8", ("les 5 premiers sont identiques à P 49 jusqu'à la p. 92 l. 10)",
"Les premiers mots du texte manquent. Il commence à la fondation de Lovèk et se termine peu avant la chute de cette ville".

Poṅsavadār du Yôthôin(?) (Van), Suppléant du Ministre de l'Intérieur (XIXe siècle)

Chronique.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) :​ ពង្សាវតារ.
D'après l'inventaire d'Hanoï : "P. 30 : copié d'un ms. appartenant au yôthâ... feuillets numérotés 10-24".
Notes : Le début du texte (p. 1 à 34) se trouvent dans le manuscrit P.Camb 31).

Résultats 1631 à 1640 sur 3128