Nguyen-Trieu Long Hung Su-Tich par Tran Van Tuan
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Le document original se compose d'un volume de 60 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Bo Gia-Duc Trung-Tam Hoc-Lieu Xuat-Ban, 1968.
Nguyen-Trieu Long Hung Su-Tich par Tran Van Tuan
Part of Manuscrits Caṃ
Le document original se compose d'un volume de 60 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Bo Gia-Duc Trung-Tam Hoc-Lieu Xuat-Ban, 1968.
Ngu-Vung Ra-de = Raday Vocabulary par Pham Xuan Tin
Part of Manuscrits Caṃ
Le document original se compose d'un volume de 91 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : University of North Dakota, Summer Institute of Linguistics.
Dictionnaire, liste de vocabulaire quadrilingue.
Ngu-Vung Bahnar Golar O Pleiku par Pham Xuan Tin
Part of Manuscrits Caṃ
Le document original se compose d'un volume de 77 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : University of North Dakota, Summer Institute of Linguistics, 1962.
Dictionnaire, liste de vocabulaire trilingue.
Auteur et date inconnus.
Après la présentation des 2 chœurs d'immortels (la), le coryphée entonne (1ab), suit le dialogue (1b-8a) entre les danseurs (Bái et Вắс 挑 北) jusqu'au chant final (8a).
Sous la direction de Nguyễn Thuật (1842-1911), 3 collaborateurs.
Gravé en 1877, sur les planches du Nội Các (Cabinet impérial).
Préface du prince Miên-trinh (1820-1897) en 1874.
10 chapitres.
Poèmes sur les personnages importants (précédés de biographies sommaires) et sur les grands faits de l'histoire du Vietnam, depuis les origines jusqu'aux Tây-sơn (1788) : rois (ch. 1-2); reines (ch. 3); sujets, bons fonctionnaires (ch. 4), morts pour la patrie (ch. 5) et lettrés (ch. 6); généraux (ch. 7); femmes chastes (ch. 8); anecdotes édifiantes (ch. 9-10).
Nguyễn Thuật (1842-1911)
néh prâḥ rãč poṅsàvodà sdeč ččàm. នេះព្រះរាជពង់សោវដាស្ដេច់ច្ចាម
Nan Nuoc Xu Quang Tan Bien par Pham Trung Viet
Part of Manuscrits Caṃ
Le document original se compose d'un volume de 227 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Khai-Tri Sai-gon Phat Hanh, 1969.
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : នាងកាកី.
Auteur inconnu.
Édité par les fidèles de Hương-sơn (1907).
Imprimée en chinois et en nôm.
Contient :
I. Un cérémoniaire, pour le culte de Guanyin, en chinois: sur son image (lab), invocations jaculatoires (2-3a), sûtra relatif à la religion de Guanyin (36-76), calendrier des jeûnes et abstinences (8a-ll).
II. Une légende versifiée du bouddha Nanhai Guanyin «Nam-hải Quan-âm phật sự-tích ca», 29 sections, en nom de mètre 6-8 (ff. 2-43).
Nagapabbajjāvidhī. នាកបព្វជ្ជាវិធី
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : នាគបព្វជ្ជាវិធីសំដែងអំពីវិធីបំបួសកុលបុត្រជាភិក្ខុឫសាមណេរ.
Mention de l'auteur ou copiste : ហ័ក (Hak).