- FR EFEO P.CAMB/61
- Pièce
- entre 1902 et 1931
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Textes traduits du pali par le bhikku cambodgien Vajirañña Em.
Guesdon, Joseph (1852-1934)
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Textes traduits du pali par le bhikku cambodgien Vajirañña Em.
Guesdon, Joseph (1852-1934)
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Guesdon, Joseph (1852-1934)
រឿងស្ដេចក្មេង រឿងត្រយនេត្រ រឿងបន្ដាំមពាលី
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Guesdon, Joseph (1852-1934)
ព្រះធម្មសហជុំមជាតិ. Préas thòmma lĕas
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Guesdon, Joseph (1852-1934)
ចៅអូមជុំមជាត្តី. Chau Aûm Ch(?)
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Guesdon, Joseph (1852-1934)
សាព្វផ្គររាជហុល. Rotha-(?)phko Réachbal
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Guesdon, Joseph (1852-1934)
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Guesdon, Joseph (1852-1934)
ខ្សត្រារត្តណាវង ខ្សែ២. Rottana vong
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Guesdon, Joseph (1852-1934)
នេះខ្សត្រារ វរវុង្ស. នែះខ្សត្រាព្រះកៅហាយ
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Guesdon, Joseph (1852-1934)
Ottobat kbuon sat thvé bat chao bat knong nokor. Supersititions
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Titre en khmer (d'après le catalogue d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996) : ក្បួ័នស័ត្វធ្វើប្ទាក្នុងនគរ.
Note de description du contenu en 2 e de couverture : "Ce satra est un collecti[?] d'une foule de superstitions, et des [?] à employer pour écarter les malheurs.
NB Un homme qui voudrait suivre (?) tout ce qui est récité (?) là aurait vite perdu la tête" (signature illisible).
Guesdon, Joseph (1852-1934)