Print preview Close

Showing 2729 results

Archival description
Bibliothèque de l'École française d'Extrême-Orient (Paris) Item
Advanced search options
Print preview View:

EFEO PALI 133

Ensemble de textes religieux à visées rituelles :

  • extraits de l'Abhidhamma : Dhammasaṅganī (mātikā et Cittuppādakaṇḍa, Nikkhepakaṇḍa), Dhāthukathā (Uddesa), Puggalapaññatti (mātikā), Kathavatthu (Puggalakathā), Yamaka (Mūlayamaka), Paṭṭhāna (Paccayudesa) ;Mahābuddhaguṇā ;Mahābuddhaguṇā (autre version) ;

  • extraits du Vinaya Pārājika (début du Verañjakaṇḍa) ;

  • extraits du Dhīghanikāya (début du Brahmajālasutta).

Illustrations :

FACE A

  • Pli 2b, de part et d'autre du texte central, images peintes, 2 orants tenant des fleurs, añjalimudrå, sur fond verdâtre fleuri de jaune.

  • Pli 5b : marges décorées, fond marron, à gauche, 2 orantes tenant des fleurs, añjalimudrå. À droite : 2 orants, de même.

  • Pli 6b, marges décorées de bouquets de fleurs encadrés, fond bleu pâle.

  • Pli 7b, marges décorées de bouquets de fleurs encadrés, fond orangé.

  • Pli 8b, marges décorées de guirlandes de fleurs stylisées, fond marron.

  • Pli 28b, marges décorées de guirlandes de fleurs stylisées sur fond noir.

  • Pli 29b, marges décorées de motifs floraux encadrés sur fond rouge.

FACE B

  • Pli 9, marges décorées de lions encadrés sur fond blanc, guirlandes.

  • Pli 10b, marges décorées de guirlandes encadrées sur fond gris-bleu.

  • Pli 14b, marges décorées de bouquets encadrés sur fond rosé.

  • Pli 15b, marges décorées de bouquets plantés dans des vasques, encadrés, fond jaune.

Suttasaṅgahanissya

  • FR EFEO MSS PALI/146
  • Item
  • Lundi, onzième jour de la lune croissante du dixième mois, B. S. 1232
  • Part of Manuscrits Pāli

Correspond au Suttasaṅgaha d'Ariyavaṃsa, glosé en birman (nissaya).

Kaṅkh nissya

  • FR EFEO MSS PALI/147
  • Item
  • BS. 1211, le 6è jour de la lune croissante du 6è mois
  • Part of Manuscrits Pāli

Correspond au Kaṅkhāvitaraṇī glosé en birman (nissaya), commentaire du Pātimokkha composé par Buddhaghosa au 5e siècle.

Khâm-định tiễu-bình Bắc-kỳ nghịch-phỉ phương-lược chính-biên. 欽定剿平北圻逆匪方略正編. Histoire des campagnes contre les rebelles de Tonkin: sections principales, composés par ordre impérial.

Nguyễn Khoa Minh et collaborateurs.
80 chapitres, exemplaire complet.

Relation des Campagnes au Tonkin sous Minh-mệnh.

Comprend :

  • ch. 1-34 :14e année (1833),
  • ch. 35-71 : 15e année (1834),
  • ch. 72-80 : 16e année (1835).

Nguyễn Khoa Minh (1778-1887)

Khâm-định Đại Nam hội điển sự lệ. 欽定大南會典事例. Institutions administratives du Vietnam, ouvrage composé par ordre impérial.

Commission spéciale du Nội các (Cabinet impérial) des Nguyễn.
Commencé en 1843, achevé en 1851.

262 chapitres.

Liminaires (préface, rapport au trône, règles suivies pour la rédaction), tables.

Répertoire administratif de l'empire vietnamien, sur la période 1802-1851.
Comprend :

  • Palais impérial: ch. 1-4
  • Affaires secrètes: ch. 5
  • Bureau des précepteurs et lecteurs: ch. 6
  • Ministère des affaires intérieures: ch. 7-35
  • Ministère des finances : ch. 36-68
  • Ministère des rites: ch. 69-136
  • Ministère de l'armée: ch. 137-178
  • Ministère de la justice: ch. 179-204
  • Ministère des travaux: ch. 205-223
  • Cabinet impérial: ch. 224-226
  • Bureau des censeurs: ch. 227-230
  • Autres bureaux (ty, tự, phủ, khố, tào, viện) au service de l'empereur et de sa cour (légation, trésorerie, commerce, communication, artillerie, médecine, ... collège royal): ch. 231-262.

Sử giám toát. 史鑑撮. Abrégé d'histoire de Chine.

Ouvrage chinois.
Réédité au Quốc sử quán (Bureau des Annales) des Nguyễn, en 1re année de Kiến-phúc (1884).
8 chapitres.

Exemplaire incomplet: manquent plusieurs feuillets au cours des 8 chapitres.
Exemple, au chapitre 1 (abrégé de chronologie), manquent les ff. 12-16 et 23; texte, les ff. 25, 35, 42, 45, 46, 49, 50, 54; au chapitre 2, les ff. 1, 9, 12, 18, 27, 50, 68 etc.

Contient :

  • Abrégé de chronologie, Tables (ch. 1)
  • Texte: De Pangu aux Ming (ch. 1-7)
  • Commentaire abrégé (ch. 8)

    Kuang Menben: titre littéraire Goulu, docteur de (1736). Voir Hummel: Eminent Chinese of the Ching' s period, p. 441

    Ouvrage rapporté de Chine par l'ambassade de Phạm Thận Duật, fin 1882

Tiền-Lê Nam-Việt bản-đồ mô-bản. 前黎南越版圖摹本. Copie par décalque de l'atlas du Việt-nam de l'ancienne dynastie des Lê.

Copie établie vraisemblablement au début du XXe siècle: la facture et la calligraphie rappellent fortement celles des lettrés travaillant pour l'EFEO à l'époque.

Le titre est forgé par le copiste. Il figure en tête du manuscrit, où il est suivi d'une courte introduction définissant la situation géographique du pays, suivie elle-même d'une Table donnant la liste des 14 Thừa-tuyên ou divisions administratives. Cette liste n'est pas la Table réelle: l'ordre des thừa-tuyên qu'elle donne diffère de celui qu'on trouve dans l'ouvrage. En outre, l'ouvrage contient 2 cartes générales :

  • au début, un plan des thťra-tuyen avec tout le réseau hydrographique;
  • à la fin, une carte côtière avec la nomenclature complète des ports, de la Chine du sud aux abords de la Thaïlande. C'est avec cette dernière carte, qui porte la mention Đại Nam toàn-đồ (Carte complète du Đại Nam, nom du pays au XIXe siècle) que nous trouvons une indication de date: «dessinée le 1er du 8e mois de la 19e année Minh-mạng» (= 1839).

    C'est cette seule carte qui décrit directement les données géographiques du 19e siècle. Tout ce qui la précède dans ce manuscrit, y compris la courte introduction et la 1re carte générale, vient de sources des Lê, c'est-à-dire d'avant le XIXe siècle. On ne peut préciser davantage sans étude comparative avec ces sources.

Results 241 to 250 of 2729