អដ្ឋសាលិណីអដ្ឋាកថាព្រះធម្មសង្គណី : Aṭṭhasāliṇī aṭṭhākathā braḥ dhammasaṅgaṇī
- FR EFEO MSS PALI/80
- Pièce
Fait partie de Manuscrits Pāli
Commentaire du Dhammasaṅganī (Atthasālinī, Dhammasaṅganī-aṭṭhakathā) composé par Buddhaghoṣa au 5e siècle.
អដ្ឋសាលិណីអដ្ឋាកថាព្រះធម្មសង្គណី : Aṭṭhasāliṇī aṭṭhākathā braḥ dhammasaṅgaṇī
Fait partie de Manuscrits Pāli
Commentaire du Dhammasaṅganī (Atthasālinī, Dhammasaṅganī-aṭṭhakathā) composé par Buddhaghoṣa au 5e siècle.
អត្ថកថាសុត្តសំគហ : Atthakathāsuttasaṁgaha
Fait partie de Manuscrits Pāli
Suttasaṅgahaṭṭhakathā (Suttasaṅgahavaṇṇanā): commentaire du Suttasaṅgaha (anthologie du Suttapiṭaka) composé par Ariyavaṃsa.
Sur la marge droite de certaines ôles de garde figure le titre des suttas :
Sumanāsutta, Sappurisadānasutta, Velāmasutta (liasse 1) ;
Dakkhiṇāvibhaṅgasutta, Subhasutta, Dānakathāya?vinicchaya (liasse 2) ;
Devadūtasuta, Mahādakkhakkhandhasutta, Aṭṭhipuñjasutta, Pāveyyesutta, Sukarapotika, Parābhavasutta, Aggappasādasuta (liasse 6).
Fait partie de Manuscrits Pāli
Commentaire de l'Anāgatavaṃsa (Anāgatavaṃṣaṭīkā, Amatarasadhāraṭīkā,Amatadhāranāgatavaṃsa-aṭṭhakathā, Anāgatavaṃsa-aṭṭhakathā,Amatarasadhārānāgatabuddhavaṃsa-vaṇṇanā).
Texte qui relate l'arrivée du Buddha Metteyya et composé au 10e siècle par Upatissa.
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : អមតរសធារានាមអនគតពុទ្ធវំសវណ្ណន (amatarasadhārā nāma anāgatabuddhavaṃsavaṇṇna).
Fait partie de Manuscrits Pāli
Correspond au Dasabodhisatta-uddesa complet (Anāgatavaṃsa, Anāgatabuddhavaṃsa, Anāgatadasabuddhavaṃsa), qui relate l'avènement de Metteyya, ainsi que le récit des pāramī de neuf autres Buddhas futurs.
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : អនាគតទសពុទ្ធវង្ស (Anāgatadasabuddhavaṅsa).
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Guesdon, Joseph (1852-1934)
Fait partie de Manuscrits Pāli
Texte (Apadāna) qui appartient au Kuddhakanikāya (Suttapiṭaka). Il contient des histoires qui célèbrent le Buddha, les Paccekabuddha, les Thera, et les Therī.
Les titres des sections ne sont pas clairement indiqués, et les liasses ne débutent et ne s'arrêtent pas avec celles-ci :
Liasse 1 : du début jusqu’à Puṇṇamantāṇiputtatthera ;
Liasse 2 : de Upālitthera jusqu’à Upavānatthera ;
Liasse 3 : de Pañcasīlasamādāniyatthera à Subhaddatthera ;
Liasse 4 : de Sakacintaniyatthera à Raṃsisaññakatthera ;
Liasse 5 : de Sakacintaniyatthera à Raṃsisaññakatthera (les sections ne se recoupent pas totalement avec la liasse précédente) ;
Liasse 6 : de Khajjakadāyakatthera à Ekacintikatthera ;
Liasse 7 : de Nāgakesariyatthera à Sattapāṭaliyatthera ;
Liasse 8 : de Padumakesariyatthera à Saparivārachattadāyakatthera ;
Liasse 9 : de Aṅkolapupphiyatthera à Paṭṭipupphiyatthera ;
Liasse 10 : de Pilindavacchatthera à Sabbadāyakatthera ;
Liasse 11 : de Ajitatthera à Todeyyatthera ;
Liasse 12 : de Bhaddālitthera à Soṇṇakontarikatthera ;
Liasse 13 : de Ekavihārikatthera à Nimittabyākaraṇiyatthera ;
Liasse 17 : de Mekhalādāyikātherī à Ekūposathikātherī ;
Liasse 18 : de Mahāpajāpatigotamītherī à Dhammadinnātherī ;
Liasse 19 : de Sakulātherī à Pesalātherī.
អភិធម្មត្ថគាថា : Abhidhammatthagāthā
Fait partie de Manuscrits Pāli
L'ensemble est composé de trois liasses qui correspondent chacune au même texte, une version raccourcie de l'Abhidhammatthasaṅgaha, synthèse de l'Abhidhamma, composé en 12e siècle par Anuruddha.
La première liasse présente à la suite de ce texte différents extraits issus d'autres sources :
extraits du Dīghanikāya Mahāsatipaṭṭhānasutta (Dhammānupassanā saccapabba et Dukkhasaccaniddesa) (face B feuillet 7b jusqu'à feuillet 9b ligne 4) ;
extraits du Vibhaṅga Saccavibhaṅga (dukkhasacca, samudayasacca et nirodhasacca) (jusqu'à la fin).
Notes "hnā, tna..." en thaï sur les ôles de garde.
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : អភិធម្មត្ថសង្គហោ (Abhidhammatthasaṅgaho).
អមតរសធារាដីកាអនាគតវង្ស : Amatarasadhārāṭīkā anāgatavaṅsa
Fait partie de Manuscrits Pāli
Commentaire de l'Anāgatavaṃsa (Amatadhārāṭīkā), texte qui relate l'arrivée du Buddha Metteyya.
អម្មរកដទារានិទាន : Ammarakaṭadārānidāna
Fait partie de Manuscrits Pāli
Ce texte (dont le titre est aussi connu sous les formes Amarakaṭanidāna, Amarakaṭabuddharūpanidāna) relate l'origine d'une statue du Buddha, le Buddha d'émeraude (Phra Keo).Il a été composé par Ariyavaṃsa au 15e siècle.
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : អម្មរកដពុទ្ធរូប (Ammarakaṭabuddharῡpa).
Fait partie de Manuscrits Pāli
Comprend le texte Arabhimbajātaka, ou Pācittakumārajātaka.
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : បាចិត្តកុមារោជាតកោ (Pācittakumāro jātako).
Copie datée de 2458. Au centre de la première ôle est gravée la date 'Buddhaparinibbānato aṭṭhapaññāsādhike catusatadvesahassame byagghasaṃvacchare siṭesena likkhāmi tam idaṃ'