- FR EFEO IC002/B/195
- Item
- Début des années 2000
Part of Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Estampe xylographique polychrome moderne.
Part of Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Estampe xylographique polychrome moderne.
Part of Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Planche xylographique en bois destinée à l'impression d'une estampe du Nouvel An 年畫 (nianhua). La formule 人口平安 (renkou ping'an) est complétée d'une illustration de couple devant une table de mets.
Part of Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Planche xylographique en bois destinée à l'impression d'une estampe figurant le Zhong Kui 鍾馗 le pourfendeur de démons. Celui-ci armée d'une épée chevauche un tigre. Une chauve-souris 蝙蝠 (bianfu), symbole auspicieux, est à ses côtés.
灶君日曆 | Calendrier de Zaojun et son épouse
Part of Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Planche calendaire biface de Zaojun 灶君, la divinité du Foyer, et son épouse, et d'un motif d'arbre à sapèques accompagnant la divinité de la Richesse 財神 (Caishen). La planche peut être complétée par l'insertion d'une matrice calendaire amovible. Au verso de la planche sont gravés les tracés permettant l'application de couleur de l'estampe polychrome (ici, des résidus jaunes).
杨家埠木版年画 | Yangjiabu muban nianhua
Part of Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Ensemble d’estampes de taille réduite qui montre l’éventail typologique de la production d’images du Nouvel An par les ateliers de Yangjiabu 楊家埠 (Shandong 山東). Le sommaire iconographique est indiqué sur une feuille à part.
宗家莊木板年畫選 | Zongjiao zhuang muban nianhua xuan
Part of Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
67 estampes sur feuillets à déplier, reliées dans un grand livre à couverture cartonnée et recouvert d’un tissu à motifs de brocart. Les estampes xylographiques sont polychromes, en noir et cinq couleurs, (40 sont polychromes tandis que 24 sont monochromes noires et 2 monochromes rouges), et présentent une sélection de la production typique du village de Zongjiao 宗家 (Shandong 山東). Les thèmes de ces estampes relèvent du répertoire iconographique habituel des images du Nouvel An, c’est-à-dire scènes auspicieuses, décoratives, formules de souhaits, divinités de la richesse, de la longévité, du foyer, gardiens de portes, ou encore scènes tirées de romans ou pièces de théâtre célèbres…
Part of Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Produits notamment pour la fête du Printemps 春節 (chunjie), ces documents iconographiques sont des estampes du Nouvel An 年畫 (nianhua) ou des papiers découpés 剪紙 (jianzhi).
Imprimées à partir d'un procédé xylographique sur papier, les images en couleurs des nianhua, parfois rehaussées au pinceau, étaient destinées à être collées sur les portes et les murs en célébration des festivités de la nouvelle année. De même, les jianzhi étaient affichés aux portes, murs et fenêtres pour leurs aspects décoratif et symbolique.
Les thèmes abordés par ces images sont variés: divinités protectrices, gardiens des portes, scènes de théâtre tirées du répertoire traditionnel de l'opéra chinois, images auspicieuses illustrant formules de souhaits...
Le sous-fonds est constitué de 177 unités de description réunissant des images issues principalement de quatre centres de production en Chine:
遊湖 [白蛇傳] | Promenade sur le lac [La Légende du Serpent blanc]
Part of Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Scène figurant trois personnages (le jeune lettré Xu Xian 許先, Bai Suzhen 白素貞 et sa servante Xiao Qing 小青) à bord d'une embarcation sur le lac de l'Ouest, tirée de la Légende du Serpent Blanc (白蛇傳, Baishe zhuan). Les deux femmes-esprits utilisent leurs pouvoirs pour faire pleuvoir et Bai Shuzhen ouvrir le parapluie. Le titre est indiqué dans la partie supérieure de l'estampe: 遊湖 (You hu, "Promenade sur le lac").
杨洛书 (Yang Luoshu)
拜塔 [白蛇傳] | Prière à la pagode [La Légende du Serpent blanc]
Part of Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Scène figurant quatre personnages, tirée de la Légende du Serpent Blanc (白蛇傳, Baishe zhuan), à la pagode de Leifeng (雷峰塔, Leifeng ta) où Xu Shilin 許仕林, le fils de Bai Shuzhen 白素貞 vient délivrer sa mère de sous les fondations en lui rendant un rituel religieux après sa réussite aux examens impériaux. Le titre est indiqué dans la partie supérieure de l'estampe: 拜塔 (Bai ta, "Prière à la pagode").
杨洛书 (Yang Luoshu)
Part of Collection Arrault-Bussotti - Imagerie populaire chinoise
Estampe du Nouvel An 年畫 (nianhua) en couleurs figurant le dieu de la Richesse 財神 (Caishen) tenant un sceptre "ruyi" 如意 de sa main droite, entouré d'un cortège de fidèles, assis devant un récipient de lingots d'or. La partie supérieure de l'estampe s'apparente à un linteau portant à plusieurs reprises le caractère 喜 (xi) du bonheur. Au-dessus de la divinité, figurent le caractère 福 (fu, "bonheur"), ainsi que les cartouches inscrits de la formule de bonne augure 增福 (zengfu, "augmenter la richesse") d'une part, et celle invoquant la divinité 財神 (Cai Shen) d'autre part. L'estampe est signée en partie inférieure droite des caractères 同順德 identifiant l'atelier de Tong Shunde, à l'origine de cette production.
杨洛书 (Yang Luoshu)