Aperçu avant impression Fermer

Affichage de 206 résultats

Description archivistique
Pièce Art -- Chine
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Estampe du Nouvel An

Planche xylographique en bois destinée à l'impression d'une estampe du Nouvel An 年畫 (nianhua). La scène principale, au recto, montre un homme tirant une charrette remplie de trésors qu'il vient distribuer aux autres personnages figurés. Au verso de la planche, on trouve les tracés permettant l'application au frotton d'une des couleurs de l'estampe polychrome (ici, des résidus rouges).

灶君日曆 | Calendrier de Zaojun et son épouse

Planche calendaire de Zaojun 灶君, la divinité du Foyer, et son épouse, et d'un motif d'arbre à sapèques accompagnant la divinité de la Richesse 財神 (Caishen). La planche peut être complétée par l'insertion d'une matrice calendaire amovible. Au verso de la planche sont gravés les tracés permettant l'application de couleur de l'estampe polychrome (ici, des résidus noirs).

Recueil d’estampes monochromes

Le livret réunit de multiples motifs décoratifs (végétaux, géométriques, etc.) qui suggèrent des motifs poncifs destinés à produire des estampes plus complexes, ainsi que quelques scènes avec des personnages. Toutes les pages imprimées de manière monochrome, hormis la couverture qui se présentait initialement colorée en rouge et bleu.

老鼠娶親 | La nuit de noces des rats

Estampe du Nouvel An 年画 (nianhua) illustrant une scène de mariage avec la mariée menée en palanquin par un cortège de rats. Représentation du mariage des rats célébrant le troisième du jour du Nouvel An. Le titre est donné en haut de l'image et une inscription se trouve dans la partie supérieure gauche: 老鼠本性強,家住在倉房, 择定娶親日,假伴装新郎 (laoshu benxing qiang, jia zhu zai cangfang, zeding quqin ri, jia ban zhuang xinlang ; Le rat est fort de nature, il vit dans la grange, une fois choisi le jour de mariage, il s'apprête dans les vêtements de jeune marié).

杨洛书 (Yang Luoshu)

壽星 | Dieu de la Longévité

Estampe du Nouvel An 年畫 (nianhua) multicolore figurant le dieu de la Longévité 寿星 (Shou Xing) reconnaissable à son crâne chauve proéminent et allongé, sa longue barbe blanche, ainsi qu'aux attributs qu'il tient: bâton noueux et pêche, symbole de l'immortalité. Une chauve-souris, symbole du bonheur, et un cerf, symbole de prospérité, figurent également à ses côtés. La composition porte dans sa partie gauche l'inscription 楊福涛 刻印 (Yang Futao keyin) qui indique que l'oeuvre est une gravure de Yang Futao 楊付涛, fils de Yang Luoshu 楊洛書.

楊付涛 (Yang Futao)

恩授蘭孫 [右] | En shou lan sun [droite]

Xylographie multicolore représentant un couple divin composé d'une figure féminine, possiblement une Immortelle, tenant une fleur de pivoine, et d'un enfant à dos de qilin 麒麟 qui tient une orchidée sauvage 蘭 (lan) et un sceptre “ruyi” 如意. La formule 恩授蘭孫 (en shou lan sun), souhait d'une belle descendance, se trouve dans la partie supérieure gauche. L'oeuvre est signée de l'atelier de Tong Shunde 同順德 de la ville de Yangjiabu 楊家埠, dont le graveur Yang Luoshu 楊洛書 faisait partie. Cette image forme avec son pendant une paire affichée lors des célébrations du Nouvel An.

杨洛书 (Yang Luoshu)

麒麟送子 [左] | Qilin apportant des enfants talentueux [gauche]

Xylographie illustrant la formule de souhait pour la naissance d'un fils: 麒麟送子 (Qilin songzi; littéralement "Qilin délivrant un fils"). Ainsi, sur cette image, la scène inscrite dans un cercle représente un enfant assis sur le dos d'un qilin, créature fantastique vertueuse, annoncés par un personnage portant une bannière et frappant un tambour. Le cercle est surmonté d'un motif décoratif de fleur de pivoine. Les caractères 送子 (songzi) terminant la formule 麒麟送子 (qilin songzi) sont complétés par ceux de l'estampe précédente, formant à elles deux une paire d'images collées (畫帖, huatie) sur les battants de porte lors des célébrations du Nouvel An.

杨洛书 (Yang Luoshu)

Résultats 161 à 170 sur 206