- FR EFEO MSS/CAM/86
- Item
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī sī ma li kran ka dalam kaja…
Fin : …ya namaḥ svahaḥ
Symbolisme du baśeh et des objets utilisés lors d’une cérémonie funéraire.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī sī ma li kran ka dalam kaja…
Fin : …ya namaḥ svahaḥ
Symbolisme du baśeh et des objets utilisés lors d’une cérémonie funéraire.
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Part of Manuscrits Caṃ
Le nom du copiste, tājău, figure sur les pages E10 et E24.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī thun nī nasak athŭ Pŏ marai…
Fin : …abiḥ dī grăp jalan.
Vers décrivant l’arrivée d’un français à Phanrang et Phanri, et un soulèvement vietnamien contre les français.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : sautik nī puran kŭ pvaḥ catvai…
Fin : …tubaḥ să prău ya oḥ biḥ.
Maximes et énigmes en vers (pvaḥ catvai).
Part of Manuscrits Caṃ
Début : …kamaḥ dva sitaṃ / kyă ku kulan…
Fin : …ndiḥ mă yaḥ dray.
Présages à tirer de l’entrée d’animaux sauvages dans l’enclos d’une maison et rites de purification devant suivre cette intrusion.
Part of Manuscrits Caṃ
Début : nī svati sīdhīk kāriyā /// ka kaḥ ga…
Fin : …kumĭ nasak manuk /// dessins magiques.
Rituel funéraire.