- FR EFEO MSS/THAI YUAN/86
- Pièce
Fait partie de Manuscrits Thai Yuan et Thai Lü
Recueil divisé en 17 parties :
-
ตกหมากคำ (Tok mh̄āk khå), les formules de prières à réciter avec un chapelet,
-
ภาวนา (Phāwanā), l'indication sur la pratique de la méditation,
-
คองวัดภิกขุ (Khong wạd p̣hikk̄u), les règles de conduite à l'usage des moines,
-
ปูชาทยร (Pūchā thyr), la cérémonie-bougie,
-
ปูชาทาศทั้ง ๔ (Pūchā ṭhāṣ̄ thậng 4), la cérémonie dite des quatre éléments,
-
ปูชาผีรากยร (Pūchā p̄hī rā kyr), les offrandes à faire à un génie malfaisant pour lui demander de s'en aller,
-
เครอะกัม (Khrao kam), les formules à réciter lorsqu'on veut éloigner les malheurs et les mauvais génies,
-
ปูชาเข้าค้ำอายุ (Pūchā k̄hao khå̂ āyu), le gāthā à réciter pour allonger la durée de la vie,
-
ปูชาราหู ๙ ตัว (Pūchā rāh̄ū 9 tau), la cérémonie destinée à guérir les maladies qui ne peuvent être guéries par la pharmacopée locale,
-
ปูชาเครอะเข้าจี่ (Pūchā khrao k̄ĥao cī̀), la cérémonie faite avec des boulettes de riz cuites à la braise en vue d'éloigner les malheurs,
-
ดูชาตาร้ายดี (Dū chātā r̂āy dī), l'horoscope,
-
สู่ถนู (S̄̀ū t̄hanū), la cérémonie en vue de guérir les maladies réputées incurables,
-
สังกิ่ว, ปูชาจตุลงทัง ๔ (S̄ang Kī̀w, Pūchā catulong thang 4), la cérémonie avec saḥduṅ,
-
เรื่องคำสอร (Rueang Khås̄or), les conseils pratiques sur la vie courante,
-
ปูชานาแมงบ้งตก (Pūchā na maeng b̀ong tok), la cérémonie en vue d'éloigner les chenilles, les insectes et les rats d'un champ de riz,
-
วันเกตตก (Wạn ket tok), l'indication des jours fastes et néfastes pour un voyage ou la confection d'un vêtement,
-
เทวดา ๙ หมู่ (Thewadā 9 h̄mū̀), la cérémonie dite des 9 divinités en vue d'éloigner les maladies.