Dessin populaire représentant le kao"
- FR EFEO MSS THAÏ/353/[3]
- Item
Part of Manuscrits Thaï
Représentation d'ornements funéraires ?
Dessin populaire représentant le kao"
Part of Manuscrits Thaï
Représentation d'ornements funéraires ?
Part of Manuscrits Thaï
Conte des Thô Den (T'aï Dam) de Nghĩa Lộ.
Titre de couv. :(Thổ Đen) Sách cổ tích, Bản Bùa, xã Nghiã Lô,̣ Văn Chấn ; Titre en vietnamien :Truyện Hoàng Triù.
Part of Manuscrits Thaï
"Histoire de Pha Cǎng, du royaume duChampa (dernière partie)". Adaptation des t'ai dam.
Part of Manuscrits Thaï
" Histoire du pays T'ai : de l'origine à l'époque de Cắm Nhǒ Bun Inh (Muong La) et Cắm Hánh (Mong Lo). Thanh Thai, an 19."
Annales mais aussi histoire mythologique - généalogique - des principautés t'ai (les Sip Song Chau Tai ) du nord-ouest du Viet-Nam.
Une fiche cartonnée présente dans le manuscrit mentionne également : "funérailles Lo Kam - des chefs". Lo Kam est le nom de la famille - clan patronymique - des seigneurs T'ai Dam.
Part of Manuscrits Thaï
T'ai Dam
Autre transcription, sur l'étiquette collé sur la pochette cartonnée :" 'Quám Tung Tân Cuc Hoa".
Histoire de Tông-Tran et Cuc-Hoa ou les péripéties d'un lauréat du grand concours fénéral (de l'ancien temps de Chine.
Traduction t'ai d'un poème épique vietnamien : Tống Trân Cúc Hoa (cf notice MSS 95).
Part of Manuscrits Thaï
Poésie épique des Thô Den (T'aï Dam) de Nghia-Lo.
Titre de couv. :(Thổ Đen) chuyện chạng nguyên, Bản Bùa, xã Nghiã Lô,̣ Văn Chấn
" 'Quám 'to 'mương : pang 'Cǎm Van Oai cắp Auguste Pavie"
Part of Manuscrits Thaï
Histoire dupays T'ai : époque deCam Van Oai etAuguste Pavie.
"Opérations de pacification versLai-chau "
" 'Quám 'to 'mương : pang Pù bun Pheg, Keo Chêt cắp sớc 'Dặng"
Part of Manuscrits Thaï
Histoire dupays T'ai : époque deBun Pheng ,Lê Chieu Thông et la guerre des Nhang.
"Bun Pheng aux prises avec des problèmes créés par les rois d'Annam Lê et par l'invasion Nhang"
Part of Manuscrits Thaï
T'aï Dam.
"Poème "sông 'chu son sáo" : histoire d'un grand amour de deux jeunes gens malmenés par l'autorité de leurs parents bâtie sur la morale traditionnelle" (1 fragment).
Cf. NoticeMSS THAÏ 110.
Part of Manuscrits Thaï
Adaptation des Thô Den (T'ai Dam) d'un poème épique vietnamien. Tông chân cốc hoa est une transcription t'aie approximative de Tống Trân Cúc Hoa (cf notice MSS 95).
Titre de couv. :(Thổ Đen) chuyện cổ tích, bản Đao, xã Nghiã Lộ, Văn Chấn. T'ai Dam de Nghia-Lo