Aperçu avant impression Fermer

Affichage de 64 résultats

Description archivistique
André Leroi-Gourhan Pièce
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

關月 (法橋), 長谷川光信 : 山海名産圖會巻之五 | Kangetsu (Shitomi), Hasegawa Mitsunobu : Sankai meisan zue maki no go

( 大阪 : 吉田松林堂 : 監屋長兵衛 : 鹽屋卯兵衛, [1799]).
(Ōsaka : Yoshida Shōrindō : Shioya Chōbei : Shioya Uhei, [1799]).
Il s'agit du cinquième volume du titre 山海名産圖會 ( Sankai meisan zue), ouvrage traitant de spécialités reconnues issues de toutes les régions du Japon.
Il contient de nombreuses illustrations des produits ( animaux, végétaux) des lieux et techniques de production ( industrie minière, pêche, aquaculture).
Un feuillet de notes manuscrites est inséré au verso du fol. 5 : il comprend deux lignes avec retranscription du texte japonais et traduction française en regard.

秦 (駘), 閔 (齊伋) : 集古印篆六書通 | Tai (Hata), Bin (Seikyū) : Shūko inten rokushotsū

( 江戸 : 小川彦九郎 , [1775]).
(Edo : Ogawa Hikokurō, [1775]).
Manuels pour l'étude des caractères japonais, certains imprimés en écriture sigillaire..

  • vol. 1, 39 pages.
  • vol. 2, 37 pages.
  • vol. 3, 31 pages.
  • vol. 4, 18 pages.
    Un feuillet représentant les diverses clés d'écriture de la langue japonaise, manuscrit, est encollé à la couverture supérieure du vol. 1.

宮本 (君山) : 漢画獨稽古 | Miyamoto (Kunzan) : Kanga hitori geiko

( 和歌山 : 帶屋伊平衛, [1807]).
(Wakayama : Obiya Ih̄ei, [1807]).
Nombreuses illustrations de style chinois représentant des paysages, des animaux sauvages, des scènes du quotidien, des portraits de personnages.
En ajout à la préface, un feuillet manuscrit avec traduction en français des éléments bibliographiques de l'ouvrage.

大原 (東野) : 五畿内産物圖會山城之部 | Ōhara (Tōya) : Go-kinai sanbutsu zue Yamashiro no bu

( 大阪 : 河内屋太助 : 塩屋平助 : 河内屋喜兵衛 : 塩屋長兵衛, [1813]).
(Ōsaka : Kawachiya Taisuke : Shioya Heisuke : Kawachiya Kichiheibei : Shioya Chōheibei, [1813]).
Ouvrage traitant des spécialités de la région d' Ōsaka et de Kyōto (anciennement appelée 五畿内 Go-kinai).
Variante moderne du titre (non présente sur le document) : 五畿内産物図会山城之部

書本唐詩選 | Ehon Tōshi-sen

(Lieu d'édition inconnu : 嵩山房, date d'édition inconnue).
(Lieu d'édition inconnu : Sūzanbō, date d'édition inconnue).
Il s'agit probalement du premier volume (巻一) de l'une des deux séries qui portent ce titre. Une série publiée en 1788 comporte 5 volumes, une autre publiée entre 1788 et 1836 comporte 20 volumes. A noter qu'un ouvrage publié en 1805 porte également ce titre. Dans les trois cas, l'auteur est Tachibana Sekihō.
Préface (序) p. 1-3.
Absence de colophon.
Marque et numéro (n° 1559) de la collection Tronquois.

幤帛神名記

Répertoire identifiant de nombreuses divinités shinto le plus souvent associées aux sanctuaires où celles-ci sont vénérées. Comprend une préface (1 p.).

La lecture de certains caractères est annotée au moyen de katakanas. Nombreuses ratures présentes dans le texte.

戸松 (昌訓) : 染井王子巣鴨邊繪圖 | Tomatsu (Masanori) : Somei ōji sugamo ezu

( 江戸 : 尾張屋清七, [1854]).
(Edo : Owariya seishichi, [1854]).
Carte du quartier de 巣鴨邊 Sugamo (préfecture de Tokyo).
Titre externe : 巣鴨邊繪圖 : 全 ( Sugamo ezu : zen). La graphie moderne du titre, non présente sur le document, est : 染井王子巣鴨邊絵図.
Contient un feuillet avec une traduction française des éléments bibliographiques du document.

内田 (嘉一) : 習字臨本 | Uchida (Yoshikazu) : Shuji rinpon

([東京] : 文部省, [1875]).
([Tōkyō] : Monbushō, [1875]).
Manuel scolaire destiné à l'étude de l' écriture japonaise. Edité par le Ministère de l'Education.
Mention manuscrite et datée (1927-1937) en haut de la p. 1.
Annotations (prononciation et traduction française des caractères, p. 8-13.). Feuillet en ajout à la page de titre, contenant la traduction en français des éléments bibliographiques de l'ouvrage.

Résultats 51 à 60 sur 64