Affichage de 866 résultats

Description archivistique
Manuscrits européens de l'EFEO
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Vocabulaire français-lat-bahnar par [Émile Kemlin ? ]

Vocabulaire usuel français-lat-bahnar. Pour le bahnar deux types de traductions sont proposées : bahnar écriture habituelle et bahnar écriture nouvelle. Sur le dernier feuillet. : « remarques sur notre manière d’écrire la langue des sauvages (dialecte bahnar) ».

Vocabulaire français-lat-bahnar par [Émile Kemlin ? ]

Vocabulaire usuel français-lat-bahnar. Pour le bahnar deux types de traduction sont proposées : bahnar écriture habituelle et bahnar écriture nouvelle. Une note sur le dernier feuillet. : « remarques sur notre manière d’écrire la langue des sauvages (dialecte bahnar) ».

Vocabulaire français-chông de Műong Kratt (Siam), obtenu par l’intermédiaire du gouverneur de Koh-Kong par [Adrien] Pannetier

Études linguistiques.
Vocabulaire tai-français-chong de Műong Kratt (écriture tai et quôc-ngu) classé par thèmes : numération, temps, monde physique, points cardinaux, corps humain, maladie, famille, animaux, plantes, la maison, vêtement, propriété physique des corps, quelques verbes, mœurs, liaisons du discours, quelques phrases.

Vocabulaire français, quan-hoa, tho, nung, man-ta-pan, man-lan-tien, méo. Secteur de Quan-Ba du troisième territoire militaire. Tonkin enquête ethnique. Par le capitaine commandant le secteur

Vocabulaires. Mots usuels classé par thèmes. Mots en français traduit en caractères (idéogramme) chinois (hán-nôm) puis en quôc-ngu dans les dialectes quan-hoa, thô, nùng, mán-ta-pan, mán-lan-tien et méo.

Résultats 51 à 60 sur 866