Affichage de 160 résultats

Description archivistique
Manuscrits Pāli
Aperçu avant impression Affichage :

EFEO PALI 135

Comprend des textes du Vinayapiṭaka qui régissent les actes et procédures monastiques (Kammavācā) :L'Upasampadākammavācā et le Kaṭhinakammavācā.

EFEO PALI 136

La liasse correspond à deux éléments distincts :

  • Dhammacakkappavattanasutta du Samyuttanikāya (jusqu'à ôle 11a). Le texte est entrecoupé systématiquement par la répétition de ses éléments, agencés différemment. Une variante de titre apparaît dans le manuscrit: Dhammacakkaṃ.

  • commentaire en singhalais du texte précédent (jusqu'à la fin).

EFEO PALI 138

Ensemble de textes religieux à visées rituelles :

  • Extraits du Vinaya Pārivāra (début du Pārājikakaṇḍa) et du Vinaya Pārājika (début du Verañjakaṇḍa) ;

  • Extrait du Dhīghanikāya (début du Brahmajālasutta) ;

  • Extraits de l'Abhidhamma : Dhammasaṅganī (mātikā et Cittuppādakaṇḍa, Nikkhepakaṇḍa), Vibhaṅga (Khandhavibhaṅga), Dhāthukathā (Nayamātikā), Puggalapaññatti (mātikā), Kathavatthu (Puggalakathā), Yamaka (Mūlayamaka), Paṭṭhāna (Paccayudesa) ;

  • Mahākassapattherabojjhaṅga ;

  • Mahāmoggallānattherabojjhaṅga ;

  • Mahācundattherabojjhaṅga ;

  • Vīsatisahassanayya ;

  • Girimānandasutta ;

  • Uṇhisavijaya ;

  • Jayaparitta (Sabbabuddha) ;

  • Sakkatvā Tiratanaparitta.

Illustration : plis 1b et 2a, texte central, marges illustrées, à gauche Buddha doré padmāsana sur un trône, dhyānamudrā, à droite, orant au teint vert paré, couronné, assis sur ses talons, Indra ? Couleurs employées : bleu, orange, vert, rose, or, blanc, noir, marron, jaune, rouge.

Pālῑ saḷāyatanavagga saṃyuttanikāya

Section du Saṃyuttanikāya Saḷāyatanavagga : s'étend du milieu du Lokakāmaguṇasutta jusqu’au Nakulapitāsutta.

Le titre figure sur le verso de la dernière ôle.

BRAH MALLEYYADEVATTHERAVATTHUM, Légende bouddhiste du saint thera Mâleyyadeva par E. Denis

Thèse présentée en Sorbonne pour l'obtention d'un Doctorat de 3ème cycle par Eugène Denis, sous la direction d'André Bareau. Texte pāli établi suivant les manuscrits en caractères cambodgiens, accompagné d'une introduction et d'une traduction, avec une traduction du Phrah Malay siamois qui en est dérivé.

L'ensemble comprend trois dossiers :le dossier 1, qui contient les translittérations du Braḥ Māleyyadevattheravatthu, de la Rasavāhinī (composée au 13ème siècle par Vedeha à Ceylan) ; et du Sahassavatthupakaraṇa (par Raṭṭhapāla à Anuradhapura, Ceylan). Le dossier "1 (suite)", qui présente les variantes contenues dans les différents manuscrits utilisés pour le Braḥ Māleyyadevattheravatthu.Et le dossier 2, qui est l'ensemble du travail de thèse présenté par E. Denis.

Pathamasambodhi

Copie manuscrite d'un manuscrit qui correspond à la version étendue de la Paṭhamasambodhi (Paṭhamasambodhivitthāra), composée au Siam par Suvaṇṇaraṃsi en 1845. Cette anthologie propre à l'Asie du Sud-Est relate l'intégralité de la carrière du Buddha, depuis le mariage des parents du Bodhisatta, jusqu'à la disparition du Dhamma.

Les noms des sections figurent sur chacune des liasses : Vivāhamaṅgalakathā pariccheda (‘phūk’ 1 et 2), Tussitaparivatta pariccheda (‘phūk’ 3), Gabbhābhinikkhamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 4), Lakkhaṇapariggahaparivatta pariccheda (‘phūk’ 5), Rājābhisekaparivatta pariccheda (‘phūk’ 6), Mahābhinikkhamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 7), Dukkarakiriyāparivatta pariccheda (‘phūk’ 8), Buddhapūjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 9), Māravijayaparivatta pariccheda (‘phūk’ 10), Abhisambodhiparivatta pariccheda (‘phūk’ 11), Bodhisabbaññūparivatta pariccheda (‘phūk’ 12), Brahmajjhesanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 13), Dhammacakkaparivatta pariccheda (‘phūk’ 14), Yasapabbajjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 15), Uruvelagamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 16), Aggasāvakayuggapabbajjāparavatta pariccheda (‘phūk’ 17), Kapilavatthugamanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 18), Bimbāvilāpaparivatta pariccheda (‘phūk’ 19), Sākyarājapabbajjāparivatta pariccheda (‘phūk’ 20), Metteyyabuddhabyākaraṇaparivatta pariccheda (‘phūk’ 21), Buddhapitunibbānaparivatta pariccheda (‘phūk’ 22), Yamakapāṭihāriyaparivatta pariccheda (‘phūk’ 23), Desanāparivatta pariccheda (‘phūk’ 24), Devorocānasutta pariccheda (‘phūk’ 25), Aggasāvakanibbānaparivatta pariccheda (‘phūk’ 26), Mahāparinibbānasutta pariccheda (‘phūk’ 27), Mārabandhanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 28), Dhātuvibhajjanaparivatta pariccheda (‘phūk’ 29), Paññaantaradhānakathā pariccheda (‘phūk’ 30).

Une variante du titre apparait dans le manuscrit : ព្របថមសម្ពោធិ (Bra pathamasambodhi).

Résultats 41 à 50 sur 160