Showing 160 results

Archival description
Manuscrits Pāli
Print preview View:

Abhidhammaṭṭhakathā

Comprend les 'phūk' 1 à 7.

Abrégés des différents commentaires de l'Abhidhammapiṭaka composés par Buddhaghosa au 5e siècle.

  • Liasse 1 : ព្រសង្គិណិអដ្ឋកថា : Bra saṅgiṇi-aṭṭhakathā. Correspond au 'phūk' 1. Commentaire abrégé du Dhammasaṅganī (Atthasālinī).

  • Liasse 2 : ព្រវិភង្គអដ្ឋកថា : Bra vibhaṅga-aṭṭhakathā. Correspond au 'phūk' 2. Commentaire abrégé du Vibhaṅga (Vibhaṅga-aṭṭhakathā, Sammohavinodanī).

Liasses 3 à 7 : Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā

  • Liasse 3 : ព្រធាតូកថាបករណ : Bra dhātūkathāpakaraṇa. Correspond au 'phūk' 3. Regroupe les commentaires du Dhātukathā, Yamaka, Puggalapaññatti, Paṭṭhāna. Il manque le Kathāvatthu-aṭṭhakathā. Extrait du Dhātukathā-aṭṭhakathā (Niddesavaṇṇanā).

  • Liasse 4 : ព្របុគ្គល្លបញត្តិ អដ្ឋកថា : Bra puggallapañatti-aṭṭhakathā. Correspond au 'phūk' 4. Extrait du Puggalapaññatti-aṭṭhakathā (Niddesavaṇṇanā-Ekakaniddesavaṇṇanā). Une variante du titre apparait dans le manuscrit : ឯកកនិទ្ទេសវណ្ណនា (Ekakaniddesa-vaṇṇanā).

  • Liasse 5 : ព្រយមកយថាវត្ថុ អដ្ឋកថា : Bra yamakayathāvatthu-aṭṭhakathā. Correspond au 'phūk' 5. Différentes sections abrégées du commentaire du Yamaka. Une variante du titre apparait dans le manuscrit : យមកបករណអដ្ឋកថា (Yamakapakaraṇa-aṭṭhakathā).

  • Liasse 6 : ព្រយមកអដ្ឋកថា : Bra yamaka-aṭṭhakathā. Correspond au 'phūk' 6. Différentes sections abrégées du commentaire du Yamaka. Le texte est identique à celui contenu dans le 'phūk' 5. Une variante du titre apparait dans le manuscrit : យមកបករណអដ្ឋកថា (Yamakapakaraṇa-aṭṭhakathā).

  • Liasse 7 : ព្រមហាបដ្ឋានអដ្ឋកថា : Bra mahāpaṭṭhāna-aṭṭhakathā. Correspond au 'phūk' 7. Commentaire abrégé du Paṭṭhāna (Paṭṭhāna-aṭṭhakathā, Mahāpaṭṭhāna-saṅkhepa). Une variante du titre apparait dans le manuscrit : មហាបដ្ឋានសង្ខេបំ (Mahāpaṭṭhāna-saṅkhepaṃ).

ព្រសថូបវង្ស : Bra sa thūpavaṅsa

Chronique (Thūpavaṃsa, Mahāthūpavaṃsa) de la construction du Mahāthūpā à Anurādhapura par le roi Duṭṭhagamāṇi, personnage central du texte.

Composé par Vācissara durant la deuxième moitié du 13e siècle.

Une variante du titre apparait dans le manuscrit : ថូបវំសវណ្ណនា (Thūpavaṃsavaṇṇanā).

ព្រអមត្តរស្សធារាអដ្ឋកចាអនាគតវំសា : Bra amattarassadhārā aṭṭhakathā-anāgatavaṃsā

Commentaire de l'Anāgatavaṃsa de Kassapa (Amatarasadhārā-vaṇṇanā, Anāgatavaṃsa-aṭṭhakathā), histoire de Metteyya, le futur Buddha.

Une variante du titre apparait dans le manuscrit : អមត្តរសធារាវណ្ណនា (Amattarasadhārāvaṇṇanā).

និទាន្នព្រសហិង្គ : Nidānna bra sahiṅga

Correspond au Sihiṅganidāna (ou Sihiṅgabuddharūpanidāna), composé par Bodhiraṃsi au 15e siècle à Chiang Mai (nord de la Thaïlande), qui relate l'historique de la statue du Buddha dite Phra Buddha Sihiṅga.

Huitième section du texte (aṭṭhamaparicchedavaṇṇanā).

Plusieurs variantes du titre apparaissent dans le manuscrit : សិហិង្គនិទានំ (Sihiṅganidānaṃ), និទានព្រពុទ្ធសិហិង្គ (Nidāna Bra Buddhasihiṅga).

ព្ររថសេនជាតក : Bra rathasenajātaka

  • FR EFEO MSS PALI/28
  • Item
  • Copie effectuée en 2458. Au centre de la première ôle est gravée la date : 'Buddhaparinibbānato aṭṭhapaññāsādhike catusatadvesahassame byagghasaṃvacchare siṭesena likkhāmi tam idaṃ'
  • Part of Manuscrits Pāli

Histoire du Boddhisatta Rathasena extraite du Paññāsajātaka (Rathasenajātaka).

Results 71 to 80 of 160