Pièce 123 - Paññāsajātaka

Zone d'identification

Cote

FR EFEO MSS PALI/123

Titre

Paññāsajātaka

Date(s)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

Six cahiers, écrits au seuls rectos. 265 x 395 mm. Toilés noirs. Pour la première partie 22 lignes par page, environ 40 caractères ; pour la deuxième partie 22 lignes par page, environ 35 caractères. La numérotation est continue (de 1 à 300 pour tous les exemplaires excepté le Tome 4 de la deuxième partie, qui est numéroté de 1 à 219). Elle est inscrite au tampon, en système numérique (chiffres latins). Sur les faces de chacun des volumes est collée une étiquette : pour la première partie Tome 1 "Paññāsajātaka Première partie, Tome 1" ; Tome 2 ""Paññāsajātaka Première partie, Tome 2" ; pour la deuxième partie Tome 1 "Paññāsajātaka Deuxième partie, Tome 1" ; Tome 2 "Paññāsajātaka Deuxième partie, Tome 2", Tome 3 "Paññāsajātaka Deuxième partie, Tome 3", Tome 4 "Paññāsajātaka Deuxième partie, Tome 4".

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Les deux séries présentent une recension khmère du Paññāsajātaka, en pāli. Ces parties ont été copiées à des dates et des endroits différents.

Le Paññāsajātaka correspond à une collection de Jātaka apocryphes, assemblés à Chiang Mai (nord de la Thaïlande).

  • Cahiers 1 et 2 : Les indications de titres sur les couvertures, les sommaires et la note en fin de Tome 1 sont en français, en caractères latins. Les textes sont en pāli en écriture jrien. Deux cahiers qui comprennent chacun 150 feuillets. Sur la dernière page du Tome 1 est écrit en caractères latins "Vu : Phnom Penh, le 18 Mars 1910 Preas Viney Thamm Long, premier secrétaire du Chef Suprême des bonzes. Signé : (en khmer)". Le Tome 1 comprend seize textes, dont les noms figurent dans un sommaire écrit en caractères latins, à la page 1 ainsi que sur une feuille volante :Samuddhaghosa, Sudhanakumāra, Suttadhanu, Ratanapajota, Siri-vipulakitti, Vipullarāja, Siri-Cūḷāmaṇi, Candarāja, Sabbamitta, Siridharaseṭṭhi, Sabbasiddhi, Dulakapaṇḍita Āditarāja, Dukamānika, Mahāsurasena, Suvaṇṇakumāra. Le Tome 2 contient vingt-quatre textes, qui figurent au sommaire :Suvaṇṇakumāra (fin), Kanakarāja, Viriyapaṇḍita, Dhammasoṇḍaka Sudassanamahāraja, Vaṭṭaṅgulirāja, Porāṇakapilapuranarinda, Dhammikapaṇḍita, Mahāpurisa, Dhammarāja, Narajīva, Surūpa, Mahāpaduma-kumāra, Bhaṇḍāgāraka-kumāra, Bahulagāvi, Setapaṇḍita, Puppharāja, Bārāṇasirāja, Brahmaghosarāja, Devarukkhakumāra, Salabha, Siddhisāra, Narajīva, Atidevarāja. Copie d'un manuscrit incomplet trouvé à Phnom Penh par Edouard Huber.

  • Cahiers 3 et 4 : Les indications de titres sur les couvertures, les sommaires sont en français, en caractères latins. Les textes sont en pāli, en écriture jrien. 3 cahiers qui comprennent chacun 150 feuillets, 1 cahier qui contient 110 feuillets. Le Tome 1 comprend les textes qui figurent au sommaire : Sonanda,Siṃhanāda,Suvaṇṇasaṅkha,Surabha,Devanda. Le Tome 2 contient les textes qui figurent au sommaire : Devanda (fin),Suvaṇṇakacchapa,Supina,Suvaṇṇavaṃsa,Varanetta. Le Tome 3 contient les textes qui figurent au sommaire : Varanetta (fin),Sirisā,Sīla,Candaghāṭa. Le Tome 4 contient les textes qui figurent au sommaire : Candaghāṭa (suite),Saddhātissacakkavatti,Pañcabuddhavyākaraṇa. Copie d'un manuscrit trouvé à Kompong Luong par George Cœdès.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

  • pli
  • français

Écriture des documents

Notes sur la langue et l'écriture

Les textes sont en pāli, les titres et parfois des annotations sont en français. Les textes sont en écriture jrien, les titres, sommaires et annotations sont en caractères latins.

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Instruments de recherche

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Existence et lieu de conservation des copies

Microfilm EFEO 82

Unités de description associées

Descriptions associées

Note de publication

Finot Louis. Recherches sur la littérature laotienne. In: Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient. Tome 17, 1917. pp. 1-218

Zone des notes

Identifiant(s) alternatif(s)

alternative

C.P. 55

Mots-clés

Mots-clés - Sujets

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision, de suppression

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Zone des entrées

Sujets associés

Personnes et organismes associés

Genres associés

Lieux associés