Thma Bay Kaek 493 - feuille d'or gravée d'un taureau (Détails).
- FR EFEO FCA/2/DG/2186B
- Item
- 1945
Part of Conservation d'Angkor
3700 results with digital objects Show results with digital objects
Thma Bay Kaek 493 - feuille d'or gravée d'un taureau (Détails).
Part of Conservation d'Angkor
Part of Henri Parmentier
Numéro d'assemblage du feuillet : 21. Latitude : 14,30. Longitude : 112,30.
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Exposé sommaire de la théorie de la rime dans les langues monosyllabiques du groupe oriental indosinique. Langues chinoise et annamite.
Sommaire :
I. Préliminaires : objet et méthode, portées et limites de l’étude, questions préliminaires.
II. Théorie dynamique de la rime. Lois des rapports entres éléments constitutifs des rimes (lois générales, intonation, diphtongaison, alternances des timbres).
III. Tableaux détaillés des rimes.
IV. De la syllabaison.
V. Conclusion.
Part of Manuscrits Thaï
T'ai deNghệ an.
Contenu inconnu.
Titre de couv.
Thanh Hoa. Documents historiques et légendes villageoises réunies par Charles Roquebain
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Documents de natures diverses (lettre, rapport, notes ethnographiques, analyse d’ouvrage, etc.) concernant l’histoire et les légendes des villages du pays d’Annam. Histoire des villages muongs. 126 feuillets. sur papier chiffon. contenant des inscriptions en hán-nôm.
Thánh chế văn tam tập. 聖製文三集. Proses de l'empereur [Tự-đức (1843-1883)]: troisième recueil.
Imprimé par le Nội các (cabinet impérial) (1888).
14 chapitres.
Liminaire, tables générales.
Textes comprenant dụ de 1875 à 1883 (ch. 1-9); tựa, văn (ch. 10); biểu (ch. 11); phú, chiếu, đối-liên, hoành biểu (ch. 12); sớ, thư, tán, bạt, ký (ch. 13); sách vấn (ch. 14) et, en appendice, des sujets de composition donnés par l'empereur pour 7 sessions d'examens (1875-1880).
Tự-đức (1829-1883)
Imprimé par le Nội các (Cabinet impérial) (1888).
20 chapitres,
Introduction, tables.
Poèmes de forme ancienne et moderne, composés au cours des années 1874 (ch. 1-3), 1875 (ch. 4-5), 1876 (ch. 6-7), 1877 (ch. 8-10), 1878 (ch. 10-13), 1879 (ch. 13-14), 1880 (ch. 14-16), 1881 (ch. 17-18), 1882 (ch. 18-19) et 1883 (ch. 19-20).
Tự-đức (1829-1883)
Part of Manuscrits européens de l'EFEO
Textes et légendes muongs traduits en français à partir du dialecte muong (écrit en caractère latin). Contient des notes, commentaires et un « avertissement » en introduction.