Aperçu avant impression Fermer

Affichage de 2723 résultats

Description archivistique
Bibliothèque de l'École française d'Extrême-Orient (Paris) Pièce Français
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Hoàng Việt luật-lệ. 皇越律例. Codes des Nguyễn.

22 chapitres. Planches gravées et conservées par l'État.

Comprend la préface de Gia-long (1812), les tables générales (chapitre préliminaire) et le texte de 398 articles répartis en 22 chapitres précédés chacun d'une table des matières respectives.

[Traductions françaises: Aubaret, Paris, 1865; Philastre, Saigon, 1875].

Nguyễn Văn Thành (1758–1817)

Hoàng Việt xuân thu. 皇越春秋. Printemps et Automne du Vietnam.

Auteur et date inconnus.
Pièce de théâtre en 40 actes.

À la fin du 40e et dernier acte, on lit: «On ignore ce qui va arriver, mais on le saura à l'acte suivant». Donc, exemplaire incomplet (?).
Le chapitre I commence par 4 quatrains puis vient la légende présentant les personnages. Chaque acte s'annonce et se termine par 2 vers de 7 pieds.

Des poèmes de 7 pieds se retrouvent souvent à l'intérieur des sections.

Hoc Tieng Ede par Nguyen Hoang Chung

Le document original se compose d'un volume de 290 pages, imprimé sur papier.

Informations sur la publication : Saigon, Bo Quo-Gia Giao-Duc Xuat-Ban, 1961.

Manuel d'apprentissage. Commence par une lettre adressée au Secrétaire d'État à l'Éducation Nationale de la République dDu Vietnam datant du 23 janvier 1959 et qui dit ceci : "Le président ordonne que tous les fonctionnaires Vietnamiens en services aux Hauts Plateaux du Viêt-Nam Centre sont tenus d'apprendre le dialecte des Montagnards.".

Hương-sơn hành trình tạp vịnh. 香山行程襍詠. Recueil de poèmes composés au cours d'un pèlerinage à Hương-sơn [Hương-tích].

Imprimé, en chinois et vietnamien moderne (quốc-ngữ).
Titre calligraphié par Ngô Thôa Viên.

Ouvrage comprenant:

  • en chinois, 1 introduction (lb), 15 poèmes (1-5) de l'auteur et 1 poème (de présentation), (6a), par Đàn-Viên Phạm Văn Thụ;
  • en quôc-ngùr, «Ca cảnh Hương-sơn» (7-10) (Chant sur le site de Hương-sơn) et la transcription en quốc-ngữ de l'introduction et des 15 poèmes de l'auteur. [Nota: la technique d'impression est la gravure sur planches, même pour les pages en quốc-ngữ.]

Giá-Sơn Kiều Oánh-Mậu (1853-1912)

Ichtyologie - Botanique

Indications sur la première page : "Études de Langue Khmèr - Poissons et Plantes" ; "N.B ; Le contenu de ce cahier a été inséré dans notre manuscrit Flore-Faune (par ordre alphabétique)".

Jalandanapirit

Texte qui appartient à la littérature dite de 'protection' (paritta): Jalanandanaparitta

Résultats 691 à 700 sur 2723