Showing 3128 results

Archival description
Bibliothèque de l'École française d'Extrême-Orient (Paris) French
Advanced search options
Print preview View:

Trương Cúc-khê thủ-chuyết lục. 張菊溪守拙錄. Mélanges offerts à Trương Cúc-khê.

Imprimé par le fils de Trương Quang Đản, Trương Quang Ý 意 en 1905
Préface par Cao Xuân Dục, paginée à part (1 à 5).

Contient :

  • Instruction de l'empereur (thánh-dụ) rédigée par Trần Tiễn Hối 陳踐誨 (2 janvier 1901).
  • Supplique de Trương Quang Đản demandant sa mise à la retraite (25 décembre 1900). Remerciement, du même.
  • Poésie d'adieu, du même: un huitain. Proses de congratulation de ses collègues civils et militaires à la Cour et dans sa province natale (ff. 7a-18b).
  • Poésies en réplique au huitain initial de Trương [. composées sur les mêmes rimes] par les grands dignitaires: le prince Hoằng-hóa [Miên Triện] (5 quatrains), Nguyễn Thuật, Đào Tấn, Cao Xuân Dục (10 huitains, in fine), etc.

    Le titre du recueil pourrait se traduire par «Recueil du maintien de la maladresse» [= sur le retour aux champs que permet la retraite], par allusion à deux vers du poète chinois Tao Yuanming (P. Demiéville, «Anthologie de la poésie chinoise» p. 137) ainsi qu'aux vers, traitant du même thème, des poètes des Tang (Luo Binwang, Wei Yingwu, Qian Qi) et des Song (Ouyang Xiu), tous cités dans la Préface de Cao Xuân Dục (3a).

Trương Quang Đản (1833-1914)

Minh-mệnh chính-yěu. 明命政要. Principes de gouvernement de l'empereur Minh-mệnh (1820-1841).

Nguyễn Trọng Hợp (1834-1902), directeur, et 6 fonctionnaires du Quốc sử quán (Bureau des Annales).

25 chapitres.

Il s'agit d'un vade-mecum pour empereur: principes de gouvernement inspirés de la pensée confucéenne et de la tradition ancestrale, soulignant l'amour du peuple, la priorité à l'agriculture, le respect des rites, et de la justice, et l'encouragement des arts martiaux.

Nguyễn Trọng Hợp (1834-1902)

Praḥ Aḍhabhāgabuddharūpanidāna

L’Aḍḍhabhāgabuddharūpanidāna relate les pérégrinations de la statue du Buddha dite Phra Bang, actuel palladium du Laos, depuis sa conception mythique à Ceylan jusqu’à son installation à Luang Prabang. Ce texte a été composé par Ariyavaṃsa au XIVe siècle.

[ sans titre ]

Plusieurs textes non identifiés (probablement un carnet de notes).

Un plat de couverture portant la cote S. 63.

Malaisie : Temple de Brambanon – Malaisen : Tempel zu Brambano

La présente gravure apparaît dans le premier tome de la revue géographique et ethnographique "L'Univers, Histoire et description de tous les peuples" publiée en 1836. Intitulé "Océanie ou Cinquième partie du monde", l'article en question est rédigé par l'explorateur français Grégoire-Louis Domeny de Rienzi (1789-1843) et est illustré de nombreuses gravures anonymes dont celle du temple de Brambanon.

Portique central d’Ongkor-Wat. - Dessin de Thérond d’après M. Mouhot

Entre 1858 et 1860, le naturaliste Henri Mouhot effectue un voyage dans les royaumes du Siam, du Cambodge, du Laos et dans la partie centrale de l'Indochine. Trois ans plus tard, il publie les détails de son expédition dans la sixième livraison du huitième numéro de l'hebdomadaire "Le Tour du monde, nouveau journal des voyages" des pages 289 à 304. La présente gravure d'Émile Thérond fut alors utilisée pour illustrer sa visite du temple d'Angkor alors en ruines (voir chapitre XVIII de l'article).

Thérond, Émile (1821-1883)

Results 3091 to 3100 of 3128