- FR EFEO MSS PALI/134
- Item
Part of Manuscrits Pāli
Le Bhikkhupātimokkha est un texte du Vinayapiṭaka qui énumère les 227 règles qui constituent la discipline monastique.
Une variante du titre est présente sur le document: Bhikkhupāṭimokkhaṃ.
Part of Manuscrits Pāli
Le Bhikkhupātimokkha est un texte du Vinayapiṭaka qui énumère les 227 règles qui constituent la discipline monastique.
Une variante du titre est présente sur le document: Bhikkhupāṭimokkhaṃ.
អម្មរកដទារានិទាន : Ammarakaṭadārānidāna
Part of Manuscrits Pāli
Ce texte (dont le titre est aussi connu sous les formes Amarakaṭanidāna, Amarakaṭabuddharūpanidāna) relate l'origine d'une statue du Buddha, le Buddha d'émeraude (Phra Keo).Il a été composé par Ariyavaṃsa au 15e siècle.
Une variante du titre apparait dans le manuscrit : អម្មរកដពុទ្ធរូប (Ammarakaṭabuddharῡpa).
Part of Manuscrits Pāli
Le Ratanabimbavaṃsa relate l'histoire du Buddha d'Emeraude ('Phra Keo').Il a été composé au 15ème siècle par Brahmarājapañña, au monastère Mahādhammarājapabbata de Sirijanālaya.
សុត្តជាតកនិទានានិសង្ស : Suttajātakanidānānisaṅsa
Part of Manuscrits Pāli
L'ensemble correspond à la copie de quelques liasses du Suttajātakanidānānisaṃsa, compilation de textes (sutta, jātaka…) composés au Siam.
Il comprend six dossiers distincts qui correspondent chacun à la copie d'un "phūk". Les textes contenus figurent au crayon à papier sur chaque page de garde :
Pituguṇa, Supina-samanera, Parābhava, Bāhiraṅga (dossier 1, "phūk" 3),
Siṅguttara, Atthadhātukesa (dossier 2, "phūk" 12),
Bimbabhīlaya, dhammakāya (dossier 3, "phūk" 13),
Jāliabhiseka, Moggallānabimbapaṇhā (dossier 4, "phūk" 14),
Ratanabimbavaṃsa (dossier 5, "phūk" 15),
Ratana° (fin), Tirokuṭa, Jānussoṇi, Andakavinda (dossier 6, "phūk" 16).
Part of Manuscrits Pāli
Comprend des textes du Vinayapiṭaka qui régissent les actes et procédures monastiques (Kammavācā) :L'Upasampadākammavācā et le Kaṭhinakammavācā.
Part of Manuscrits Pāli
Comprend différents fragments de textes du Vinayapiṭaka qui régissent les actes et procédures monastiques (Kammavācā) :Upasampadākammavācā, Kaṭhinakammavācā, Sīmakammavācā.
Part of Manuscrits Pāli
Texte cosmologique élaboré à Thaton (Birmanie), au 11ème-12ème siècles.
Part of Manuscrits Pāli
Le texte correspond à un extrait du commentaire du Dīghanikāya Pāthikavagga glosé en birman (nissaya) : Sumangalavilāsinī Pāthikavagga,Pāthikavagga-aṭṭhakathā.
L'extrait appartient au 'Sampasādanīyasuttavaṇṇanā', il débute de la section 'Āyatanapaṇṇattidesanāvaṇṇanā' jusqu'au milieu de 'Sāsana-antarahitavaṇṇanā'.
Il est indiqué à côté du titre le numéro de section correspondant au Sampasādanīyasuttavaṇṇanā (pañcamavagga).
Part of Manuscrits Pāli
Le cahier contient deux textes différents en pāli, accompagnés de leurs gloses en môn (pāli-traai môn) : d'une part, l'Abhidhānasaddā, lexique de vocabulaire pāli-môn; d'autre part, le Pātimokkha, qui énonce les règles de disciplines monastiques.
Part of Manuscrits Pāli
Fragment du Bimbābhikkhunīnibbāna (Bimbāyasodharābhikkhunīparinibbāna), texte qui relate le Nibbāna de la Bhikkhunī Bimbā (Yasodharā).