- FR EFEO MSS THAÏ/281
- Item
Part of Manuscrits Thaï
T'ai deNghệ an.
Contenu inconnu.
Titre de couv.
Part of Manuscrits Thaï
T'ai deNghệ an.
Contenu inconnu.
Titre de couv.
Thánh chế văn tam tập. 聖製文三集. Proses de l'empereur [Tự-đức (1843-1883)]: troisième recueil.
Imprimé par le Nội các (cabinet impérial) (1888).
14 chapitres.
Liminaire, tables générales.
Textes comprenant dụ de 1875 à 1883 (ch. 1-9); tựa, văn (ch. 10); biểu (ch. 11); phú, chiếu, đối-liên, hoành biểu (ch. 12); sớ, thư, tán, bạt, ký (ch. 13); sách vấn (ch. 14) et, en appendice, des sujets de composition donnés par l'empereur pour 7 sessions d'examens (1875-1880).
Tự-đức (1829-1883)
Imprimé par le Nội các (Cabinet impérial) (1888).
20 chapitres,
Introduction, tables.
Poèmes de forme ancienne et moderne, composés au cours des années 1874 (ch. 1-3), 1875 (ch. 4-5), 1876 (ch. 6-7), 1877 (ch. 8-10), 1878 (ch. 10-13), 1879 (ch. 13-14), 1880 (ch. 14-16), 1881 (ch. 17-18), 1882 (ch. 18-19) et 1883 (ch. 19-20).
Tự-đức (1829-1883)
Textes laotiens écrits en cambodgien.
Guesdon, Joseph (1852-1934)
Textes laotiens.
Guesdon, Joseph (1852-1934)
Textes de récitations rituelles khmères
D'après l'inventaire d'O. de Bernon et J. Filliozat de 1996 :
ពិធីអាពាហ៍ពិពាហ៍ = Cérémonie de mariage (8 pages)
ពិធីបូជាសព = Cérémonies funéraires (8 pages)
"Écrits par l'Acār Net, au village de Kok tā-cān, près d'Angkor Vat, juillet 1920."
"Teng la ban mương (mương Quy Châu - Nghệ an)"
Part of Manuscrits Thaï
"Historique et organisation administrative d'une région de Nghệ an : Phu de Quy Chau".
Histoire locale des T'aï de la province deNghệ an (Viet-Nam).
Part of Manuscrits Siamois
Tay Ninh Xua va Nay par Huynh Minh
Part of Manuscrits Caṃ
Le document original se compose d'un volume de 356 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : [lieu de publication inconnu], Loai Sach Suu Khao - Do Tac Gia Xuat Ban, 1972.
Tây du ký [diễn truyện]. 西遊記[演傳]. Le pèlerinage à l'Ouest [roman mis en scène].
Auteur et date inconnus.
Manuscrit en nôm.
Pièce de théâtre en 100 actes.
On lit:
à la 1re page de couverture, fascicule 5, «L'ouvrage Tây du ký au complet compte 100 actes. Manquent les actes 1, 2, 3, 4, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 28, 29, 30, 31, 32, 40.
À l'acte 72, il manque des pages.»
En l'état actuel, le manuscrit compte 97 actes. Manquent les actes 13, 29 et 30, mais existent, en double, les fascicules (actes) 72 et 100. Au fascicule 53 (acte 53), la mi-hauteur des pages est mutilée, côté extérieur et manquent ainsi 7 caractères à chaque page.
L'exemplaire demeure donc incomplet.
D'autre part, les 2 actes 72, de même contenu, diffèrent par l'écriture de certains mots et par les 2 vers qui terminent chaque version.
Dans l'ensemble du texte, on trouve des indications pour la scène et des corrections d'écriture sur des bouts de papier superposés aux erreurs.
Enfin, les fascicules sont de provenances variées.