Lieutenant-colonel Auguste Bonifacy. - Nécrologie posthume, composition et information
- FR EFEO ARCH002/2/1/2
- Dossier
- 1931
Fait partie de George Cœdès
Textes relatifs à la bibliographie et à la biographie.
3709 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Lieutenant-colonel Auguste Bonifacy. - Nécrologie posthume, composition et information
Fait partie de George Cœdès
Textes relatifs à la bibliographie et à la biographie.
Fait partie de Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm
Auteur et date inconnus.
2 chapitres.
Sous-titre: Quốc-triều bang-giao lục: phụ-lục bang-giao. 國朝邦交録,附録邦交 (Relations extérieures de la dynastie régnante: Suppléments.)
Comprend 2 parties:
I. (ff. 1-41) relations extérieures à partir de la 1re année de Gia-long (1802).
II. (ff. 42-78) relations extérieures à partir de la 1е année de Minh-mệnh (1820).
Fait partie de Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm
Par Phan Huy Chú (alias Phan Huy Hạo) (1782-1840).
49 chapitres.
Exemplaire incomplet: manquent les chapitres 6 à 8 (fasc. 3), 26 à 28 (fasc. 9) et 39 à 41 (fasc. 13)
Ouvrage traitant de l'histoire des institutions de l'empire vietnamien jusqu'à la fin des Lê (1789).
Contient :
Tables — Avant-propos — Préface de l'auteur — Explications relatives aux 10 matières.
Phan Huy Chú (1782-1840)
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
Fait partie de Archives administratives et scientifiques
Correspondance avec l'Institut français d'archéologie de Beyrouth
Fait partie de Collection Durand - Imagerie populaire vietnamienne
L'honneur ou Chesly (?). Kér Kal ou Séthĕi Pol. Traduction
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier
Traduction de texte khmer (titre en khmer : កេកោល) en français.
Fait partie de Archives administratives et scientifiques
Dossier carrière : paie, correspondances, décisions, contrat, photos obsèques.
Lexiques thématiques : Sama sulsel, indonésien.
Fait partie de Christian Pelras
Lexiques français-thô et thô-français
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Lexique. Volume divisé en deux sections : vocabulaire français-thô et vocabulaire thô-français (mots par ordre alphabétique).