Affichage de 2995 résultats

Description archivistique
Bibliothèque de l'École française d'Extrême-Orient (Paris)
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Gia-Dinh-Tung-chi. Description de Gia-Dinh. Basse-Cochinchine.

  • FR EFEO AUB/1
  • Pièce
  • Avant 1864

Le manuscrit est constitué de quatre cahiers.

  • 1er cahier : 92 f. non numérotées. Couverture en très mauvais état.
  • 2ème cahier : 68 f. non numérotées.
  • 3ème cahier. 92 f. non numérotées.
  • 4ème cahier : 81 f. non numérotées.

Les quatre cahiers constituent une partie de la traduction par Gabriel Aubaret de la Description de Basse-Cochinchine de Trịnh, Hoài Đức.

Aubaret, Gabriel (1825-1894)

Description de Gia-Dinh

  • FR EFEO AUB/2
  • Pièce
  • 1862/1863

La première page porte le titre "Description de Gia-Binh".
Indication manuscrite en marge, à l'encre bleue, en haut à gauche : "Souvenir de l'amiral Bonard : 1862/63. Fragments du Gia-Dinh thông chi (œuvre du haut mandarin Trinh-Hoai-Duc, règne de Minh-Mang). Traduit par le commandant Aubaret. Etait dans les papiers de l'amiral. Cette traduction a été ensuite imprimée".
Indication manuscrite, à l'encre bleue, en haut à droite : "Gia-Dinh = tranquillité parfaite. C'est la Basse-Cochin[chine]".
Les titres de paragraphes et de sous-chapitres diffèrent de ceux retenus dans l'édition imprimée de 1863. Il existe par ailleurs de très légers écarts dans le texte entre ce manuscrit et l'édition imprimée de 1863.

Aubaret, Gabriel (1825-1894)

Abhidhammaṭṭhakathā

Extraits de commentaires de l'Abhidhammapiṭaka composés par Buddhaghosa au 5e siècle : Dhammasaṅgani-aṭṭhakathā (Aṭṭhasālinī), Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā (commentaires des Dhātukathā, Puggalapaññatti, Kathāvatthu, Yamaka, et Paṭṭhāna).

Liasses 1 et 2 : Dhammasaṅganī-aṭṭhakathā, Atthasālinī. Commentaire du Dhammasaṅganī.

  • Liasse 1 : ព្រធម្មសង្គិណិអដ្ឋកថា = Bra Dhammasaṅgiṇi-aṭṭhakathā

  • Liasse 2 : ព្រធម្មសង្គិណិ = Bra dhammasaṅgiṇi

Liasses 3 à 7 : Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā. Pañcappakaraṇa-aṭṭhakathā) : Dhāthukathā-aṭṭhakāthā, Puggalapaññatti-aṭṭhakathā, Yamaka-aṭṭhakathā, Paṭṭhāna-aṭṭhakathā. Différents commentaires de l'Abhidhammapiṭaka (Liasses qui correspondent aux 'phūk' 3 à 7.)

  • Liasse 3 : ព្រធាតុកថា អដ្ឋកាថា = Bra dhāthukathā-aṭṭhakāthā. Commentaire du Dhāthukathā.

  • Liasse 4 : ព្របុគ្គលបញត្តិ អដ្ឋកថា = Bra puggalapañatti aṭṭhakathā. Commentaire du Puggalapaññatti.

  • Liasse 5 : ព្រកថាវត្ថុ អដ្ឋកថា = Bra kathāvatthu aṭṭhakathā. Commentaire du Kathāvatthu.

  • Liasse 6 : ព្រយមក អដ្ឋកថា = Bra yamaka aṭṭhakathā. Commentaire du Yamaka.

  • Liasse 7 : ព្រមហាបដ្ឋាន អដ្ឋកថា = Bra Mahāpaṭṭhāna-aṭṭhakathā. Commentaire du Paṭṭhāna.

EFEO PALI 2

Recueil qui contient des enseignements divers à visée liturgique : sutta, paritta, extraits de l'Abhidhamma-piṭaka et du Vinaya-piṭaka, procédures monastiques.

Liasse 1 à 3 Bhāṇavāra

  • Liasse 1 : តិរោកូដសូត្ត = Tirokūṭasūtta. 23 ôles. Correspond au 'phūk' 1. Paṭiccasamuppāda, Abhidhamma-nidāna, Suttantamātika, extraits de l'Abhidhamma (Abhidhammamātika), Tirokuḍḍasutta. Le nom du copiste figure en khmer à la fin.

  • Liasse 2 : បករណាភិធម្មសូត្ត = Pakaraṇābhidhammasūtta. 16 öles. Correspond au 'phūk' 2. Divers extraits de l'Abhidhamma : Vibhaṅga, Puggalapaññatti, Yamaka, Paṭṭhāna.

  • Liasse 3 : សត្តបរិត្ត = Sattaparitta. 39 öles. Correspond au 'phūk' 3. Contient divers textes : Parittaparikamma, Maṅgalaparitta, Ratanasutta, Mettāsutta, Khandaparitta, Āṭānāṭiyasutta, Dhajjaggaparitta, Aṅgulimālasutta, Abhayaparitta, Jayaparitta.

Liasses 4 à 10 Paritta

  • Liasse 4 : ព្នាប្នាយ ផូក ៤ = Bān pālay. 17 ôles. Contient les Saraṇagamana et Candaparitta. Le nom du copiste figure en khmer à la fin.

  • Liasse 5 : កស្សបត្ថេរ មោគ្កលនត្ថេរ ចុន្ទត្ថេរ លេវ ​​៥ = Kassapathera moggalanathera cundathera. 13 ôles. Correspond au 'phūk' 5. Contient Mahākassapathera-bojjhaṅga, Mahāmoggallanathera-bojjhaṅga, et Mahācundathera-bojjhaṅga.

  • Liasse 6 : មេត្តិជិវិទានសូត្តំ = Mettijīvidānasūttaṃ. 14 ôles.

  • Liasse 7 : មហាសមយសូត្ត ធម្មចក្កបវសុត្តំ និដ្ឋិតំ ៨ ៩ = Mahāsamayasūtta dhammacakkapavattasuttaṃ niṭṭhitaṃ 8-9. 24 ôles. Contient le Mahāsamayasutta et le Dhammacakkapavattasutta.

  • Liasse 8 : ឥសីគិលិសុត្តំ ផូក ១១ មឆហាសមេយសត្ត ២១ គិរិមាន្ទសុត្តំ ផូក ១០ = Isīgilisuttaṃ phūk 11 mahāsameyasutta 21 girimānandasuttaṃ phūk 10. 17 ôles. Contient Isigilisutta et Girimānandasutta. Le nom du copiste figure en khmer, ôle 8b l.2.

  • Liasse 9 : អាដានាដិយសុត្តំនិដ្ឋិតំ ព្នាយក្ខ ផូក ១២ = Āṭānāṭiyasūttaṃ niṭṭhitaṃ bān yakkh phūk 12. 20 ôles. Contient l'Āṭānāṭiyasutta.

Liasse 10 : អាដានាដិយសុត្តំ ព្នាព្រះផូក ១៣ = Āṭānāṭiyasūttaṃ bān brah phūk 13. 19 ôles. Contient l'Āṭānāṭiyasutta.

Liasse 11 : បរាភវសូត្តំ ផូក ១៣ = Parābhavasūttaṃ phūk 13. 14 ôles. Contient Sambuddhe aṭṭhavīsañcādigāthā,Namokāraṭṭhakagāthā, Sukhābhiyācanagāthā, Ratanattayapabhāvasiddhigāthā, Parābhavasūtta, jayamaṅgalapadalakkhaṇagāthā. Le nom du copiste est donné: Bhīkkh Suvaṇṇapañā, suivi d'indications en khmer.

Liasse 12 : ព្រះថម្មមកាយ សូត្តមុន្ត ផូក ១៥ = Braḥ thammamakāya sūttamunta phūk 15. 37 ôles. Recueil de Paritta, portant sur la méditation, la pūjā. Correspond au Buddhaguṇā qui contient divers textes, entre autres : Jayamaṅgalagāthā, Bodhi vandanā, Aṭṭhavīsatibuddhavaṇṇnā, Dhammakāya (extrait),Sambuddhe aṭṭhavīsañcādigāthā (Sambuddhe), Buddhānussati (Buddhānussatibhāvanā), Mettānussati (Mettānussatibhāvanā), Asubhānussati (Asubhānussatibhāvanā),Maraṇanussati (Maraṇanussatibhāvanā), Atthamahāsaṃvegavatthu, Ratana vandanā.

Liasse 13 : អការវតាសូត្តំ្ ផូក ១៦ = Akāravatāsūttaṃ phūk 16. 24 ôles. Correspond à l'Ākāravattarāsutta.

Liasse 14 : បរិវាសកម្មំ ផូក ១៧ = Parivāsakammaṃ phūk 17. 32 ôles. Extrait du Vinaya-Cūḷavagga (Samuccayakkhandhaka) qui traite de procédure disciplinaire monastique (Suddhantaparivāsa). Une variante du titre apparait dans le manuscrit : សុទ្ធន្តបរិវាសោ (Suddhantaparivāso).

Liasse 15 : ឧបសម្បទកម្មផូក ១៩ = Upasampadakamma phūk 19. 27 ôles. Textes relatifs à différentes procédures et rituels monastiques : Upasampadā, Kaṭhina (abrégé), Ticīvarena avippavāsa, Sīma.

Liasse 16 : ទសបរិត្ត = Dasaparitta. 25 ôles. Contient entre autres, Tisaraṇāgamana, Dasasikkhāpadāni, Sāmaṇerapañha, Dvattiṃsakāra,Paccavekkhanā, Dasadhammasutta, Mettānisaṃsasutta, Mittānisaṃsasutta, Suriyaparitta, Ādhāriṇaparitta, Mahāmeghaparitta.

Liasse 17 : ព្រះទ្វាទសបរិត្តំ និដ្ខិតំ = Braḥ dvādasaparittaṃ. 28 ôles. Recueil de Sutta et Paritta: Parittaparikamma, Maṅgalasutta, Ratanasutta, Mettāsutta, Khandaparitta, Moraparitta, Vaṭṭakaparitta, Dhajjaggaparitta, Āṭānāṭiyasutta, Aṅgulimālaparitta, Bojjhaṅgaparitta, Abhayaparitta.

Liasse 18 : ព្រះបាដិមោក្ខំ = Braḥ Pāṭimokkhaṃ. 51 ôles. Extraits du Pātimokkha: règles et procédures monastiques.

Résultats 1 à 10 sur 2995