- FR EFEO ARCH008/2/4/8/13
- Pièce
- s.d.
Fait partie de Henri Parmentier
Numéro d'assemblage du feuillet : 18. Latitude : 14. Longitude : 118.
3700 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Fait partie de Henri Parmentier
Numéro d'assemblage du feuillet : 18. Latitude : 14. Longitude : 118.
Nguyen-Trieu Long Hung Su-Tich par Tran Van Tuan
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Le document original se compose d'un volume de 60 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : Saigon, Bo Gia-Duc Trung-Tam Hoc-Lieu Xuat-Ban, 1968.
Ngu-Vung Ra-de = Raday Vocabulary par Pham Xuan Tin
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Le document original se compose d'un volume de 91 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : University of North Dakota, Summer Institute of Linguistics.
Dictionnaire, liste de vocabulaire quadrilingue.
Ngu-Vung Bahnar Golar O Pleiku par Pham Xuan Tin
Fait partie de Manuscrits Caṃ
Le document original se compose d'un volume de 77 pages, imprimé sur papier.
Informations sur la publication : University of North Dakota, Summer Institute of Linguistics, 1962.
Dictionnaire, liste de vocabulaire trilingue.
Fait partie de Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm
Auteur et date inconnus.
Après la présentation des 2 chœurs d'immortels (la), le coryphée entonne (1ab), suit le dialogue (1b-8a) entre les danseurs (Bái et Вắс 挑 北) jusqu'au chant final (8a).
Fait partie de Manuscrits et imprimés en Hán-Nôm
Sous la direction de Nguyễn Thuật (1842-1911), 3 collaborateurs.
Gravé en 1877, sur les planches du Nội Các (Cabinet impérial).
Préface du prince Miên-trinh (1820-1897) en 1874.
10 chapitres.
Poèmes sur les personnages importants (précédés de biographies sommaires) et sur les grands faits de l'histoire du Vietnam, depuis les origines jusqu'aux Tây-sơn (1788) : rois (ch. 1-2); reines (ch. 3); sujets, bons fonctionnaires (ch. 4), morts pour la patrie (ch. 5) et lettrés (ch. 6); généraux (ch. 7); femmes chastes (ch. 8); anecdotes édifiantes (ch. 9-10).
Nguyễn Thuật (1842-1911)
Nghia viên quôc âm van tap par Nguyên vàn Dáo
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
2 parties :
Textes en quôc ngu et quelques textes insérés en hán-nôm : tho nâm – thât ngân.
Texte en hán-nôm avec transcription interlinéaire en quôc-ngu : Bô’ gi.
Ngay Iê D.C.T ba ngôi par [Désiré-François-Xavier] Van Camelke
Fait partie de Manuscrits européens de l'EFEO
Probablement des textes religieux et chrétiens en quôc-ngu.
Fait partie de Christophe Pottier - Chantiers de restauration (Terrasses royales et autres projets)
néh prâḥ rãč poṅsàvodà sdeč ččàm. នេះព្រះរាជពង់សោវដាស្ដេច់ច្ចាម
Fait partie de Manuscrits cambodgiens sur papier